Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Коми
  2. Выход в Свет

Выход в Свет

7х7
7х7
Добавить блогера в избранное
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

Простер Господь руку,
Уст моих коснулся.
И сказал мне Господь:
- Тебе в уста Я вложил Мое слово.

Иер., 1:9

Перевод Луки Маневича

"Мы теперь выбиваемся из сил, чтобы перевести пророков на наш родной язык, - писал Мартин Лютер, усердно работая над переводом Библии в замке Вартбург - том самом, где явился ему дьявол, и он бросил в него чернильницей. - Милосердный Боже! Какой громадный и тяжкий труд заставить говорить по-немецки еврейских писателей, которые так противятся этому и не хотят подражать варварскому языку немцев".

Я не помню, когда я впервые раскрыл Библию. Наверно, уже в отрочестве. В семье у нас такой книги не было. Но отдельные фрагменты текста, ее сюжеты, ее афоризмы исподволь вошли в мое сознание гораздо раньше, в оболочке светского искусства, да и просто разговорной русской речи. Я пленялся своеобычностью языка и не задумывался над тем, что ведь это перевод. Когда я впервые всерьез взялся читать Писание, я понял, что многое уже прочел в отраженном свете русской культуры.

И вот теперь, когда в России царят декоративная псевдодуховность и показное благочестие, а опереточное войско хоругвеносцев обращается в отвратительных охотнорядцев, вдруг словно распахнулось окно, обращенное в умытый свежим летним дождем сад, - издан новый полный русский перевод Библии.

Даже не верится, что такое возможно в наше суетное время. Группа филологов под эгидой Российского библейского общества трудилась над проектом 15 лет. За эти годы Россия и мир основательно и необратимо изменились. А переводчики подвижнически корпели над древними текстами, дабы приблизить нас к их первозданной простоте и неистовой страсти. Как знать, быть может, постигавшие современное человечество беды и напасти сродни ветхозаветным открыли им новые смыслы откровений и пророчеств.

Перевод публиковался по мере готовности отдельными книгами. Но российское общество интереса к ним, увы, не проявляло. Русская православная церковь, понимая, что обойти этот титанический труд молчанием невозможно, удостоила его своей оценки в документе под названием "Отношение Церкви к существующим разнообразным переводам библейских книг", который был разослан в феврале этого года по епархиям для дальнейшего обсуждения. Из современных "разнообразных переводов" циркуляр упоминает только этот. "Опыт указанных авторских переводов, не претендующих на церковную значимость, - говорится в документе, - может оказаться востребованным при подготовке новых переводов Писания Русской Православной Церковью". И только. Иными словами, РПЦ не признает перевод РБО равноценным синодальному.

А далее следует ссылка на резко негативные рецензии митрополита Илариона (Алфеева), нынешнего председателя Отдела внешних церковных связей Московского патриархата, на переводы Евангелий и Павловых посланий, выполненные магистром богословия Валентиной Кузнецовой. Мнение отца Илариона исчерпывающе выражено уже в заголовке: "Язык Учителя и жаргон кабака". "Когда знакомишься с подобными текстами, - распекает высокопоставленный рецензент переводчика, - по временам возникает ощущение, будто ты не Священное Писание читаешь, а присутствуешь при перебранке на кухне коммунальной квартиры... Священный текст низводится на площадный, базарный, кухонный уровень". Священный-то он священный, но ведь это синодальный перевод поднял его на котурны, а оригинал написан не на классическом древнегреческом, а на его позднем простонародном варианте - койне. О. Иларион напоминает пушкинского Сальери, возмущающегося "надругательством" уличного скрипача над высоким искусством.

Я тоже иногда недоуменно спотыкался на некоторых словах и оборотах, но радости и удовольствия получил от переводов РБО несравненно больше. Сказать заново то, что затвержено с пеленок, - для этого нужна творческая дерзость. "Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное" - что может быть хрестоматийнее? "Как счастливы те, что бедны ради Господа! Царство Небес - для них", - переводит Кузнецова. Обращаясь к Иуде, за спиной которого стоят стражники, Иисус вопрошает языком синодального перевода: "Друг, для чего ты пришел?" В новой версии эта фраза звучит совсем иначе: "Так вот для чего ты пришел, приятель?"

Вот еще пример, один из самых пленительных.

Синодальный перевод:

Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.

Перевод Кузнецовой:

Они похожи на детей, которые сидят на площади, и одни кричат другим: "Мы хотели играть с вами в свадьбу, а вы не плясали". - "А мы хотели играть в похороны, а вы не плакали".

Нужно иметь зачерствевшее сердце и оглохшую душу, чтобы не почувствовать очарование второго отрывка.

Иронически возразила суровому судие известный знаток Нового Завета Ирина Левинская: "Я была бы рада, если бы отец Иларион дал мне знать, где находятся площади, базары и кухни, которые говорят таким языком".

Отдельное спасибо переводчикам за обновление лексики - за то, что заменили "гусли" арфой, совершенно неуместных в Римской империи "воевод" - преторами, "темничного стража" - тюремщиком. Во многих случаях такая замена стала результатом уточнения смысла, иногда остро актуального. Известно, например, какая в синодальном переводе царит путаница с понятиями "блуд", "блудодеяние", "любодеяние", "прелюбодеяние", порой в пределах одной фразы. Православные батюшки ничтоже сумняшеся толкуют Писание всяк на свой лад. Но есть супружеская измена, а есть секс вне брака или до брака. Кто такая блудница? Продажная женщина, проститутка, почти везде переводит Кузнецова, а в ее версии Апокалипсиса ангел называет Вавилон Великой Шлюхой. В Библии нет запрета на добрачный секс, и перевод Кузнецовой это еще раз подтверждает. "Что касается невест, у меня нет повеления от Господа", - говорит Павел в 1-м послании к Коринфянам.

Андрей Графов перевел знаменитый зачин Екклезиаста "суета сует, всё суета" как "пустая тщета, всё пустое". Можно не соглашаться с его пониманием суеты как активной деятельности и тщеты как бездеятельности (он объясняет выбор слова в особом примечании), но когда он вместо синодального "томление духа" переводит "погоня за ветром", тут не поспоришь: перевод не только совершенно точный, но и почти идеальный по смыслу.

Возможно, именно в этом одна из причин неприятия православными пастырями новой Библии - прояснение неясного, совлечение мнимотаинственного покрова для них означает десакрализацию текста.

Христианские форумы полны размышлениями мирян над словами Писания. Читателя нового перевода Библии ждет множество больших и малых открытий. Самые пытливые обратятся к авторитетным комментариям, будут сверяться со словарями, с переводами на другие языки - сколько пищи для ума, не скованного угрюмым начетничеством!

Новая Библия могла бы стать предметом и поводом широкой общецерковной дискуссии, которая так необходима Русской православной церкви, да и светской России тоже. Могла бы - но станет ли?

Уже цитировавшаяся рецензия о. Илариона на перевод посланий Павла, опубликованная в Журнале Московской патриархии, официальном органе РПЦ, заканчивается директивной фразой: "Настоятельно рекомендуем читателям продолжать пользоваться синодальным переводом посланий апостола Павла до тех пор, пока не появится более достойный, более точный и более современный перевод. А труд В.Н. Кузнецовой предлагаем считать неудавшимся экспериментом". В документе же об отношении РПЦ к новым переводам Библии сказано так: "Само собой разумеется, что работа по созданию текста, претендующего на общецерковную значимость, возможна только под эгидой Священноначалия Русской Православной Церкви и предполагает общецерковную апробацию подготавливаемых текстов". В связи с этим РПЦ намерена издать "нормативный документ", после которого, надо полагать, любые самостоятельные попытки переводчиков превратятся в пустую тщету и погоню за ветром... виноват - в суету сует и томление духа.

Владимир Абаринов
 
Источник: Грани
Материалы по теме
Мнение
24 июля
Инна Чекмарева
Инна Чекмарева
И ни один не задаст вопрос: а ради чего?
Мнение
11 апреля
Николай Кузьмин
Николай Кузьмин
Нужно либо увольнять Грацкого, либо оформлять у него в СИЗО доверенность на совершение сделок и платежей
Комментарии (27)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Спичак
10 июн 2011 12:26

В новой версии эта фраза звучит совсем иначе: "Так вот для чего ты пришел, приятель?"
При -ЯТЬ, тоесть принять... ПРИНИМАЛ ли при Ял ли Христос того, кому "лучше бы не родиться"? Если Кузнецова даже просто языка не чувствует, то о чекм можно говорить?
Счас ещё примеры приведу...

Спичак
10 июн 2011 12:28

А это что за бред? Кузнецова не понимает разницу бедноты и бедноты духом?"Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное" - что может быть хрестоматийнее? "Как счастливы те, что бедны ради Господа! Царство Небес - для них", - переводит Кузнецова

Спичак
10 июн 2011 12:31

А это вообще ни в какие ворота...Какое на фиг "очарование"? Если в первом отрывке ДЕЙСТВИЕ, а во втором лишь ХОТЕНИЕ. В первом СУЩНОСТЬ ПРОЦЕССА, а во втором "Играли"...Как можено так не слышать суть?

христианин
10 июн 2011 13:44

Новый перевод опускает человека до уровня переводчика, полное отсутствие благоговейности. Библия поднимает человека на уровень Бога и дает не знание Бога а познание (соединение) с Богом.
Но чей-то заказ выполнен, может будут переводы для мест осуждения на их фене.

Незнайкман
10 июн 2011 15:11

Примерно так Библия и "звучала", когда была написана впервые, то есть в оригинале. Допускаю, что вообще она "звучала" коряво, потому что была написана ТЕМ живым языком, современным для ТОГО времени.
А тех, кому не нравится новый перевод, хочу спросить: вам ПРАВДА нужна или красивая ложь?

христианин
10 июн 2011 15:40

Дело не в красоте. Библия не литературный изыск. Это Богодохновенное Священное Писание. Библия открывается Духом Святым тем, кто желает исполнять волю Бога, точности слов тут недостаточно. В Евангелии много сказано о писании.
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,(2Тим.3:16)
А не для критики, критиков много было и до вас.

Спичак
10 июн 2011 15:48

Ничего подобного...самые первые известные отрывки (конец 1-начало второго века) - это тексты всего по 2-3 абзаца,остальное не сохранилось...Но они не имеют "приятелей" или слов с "площадей"...Прочтите апостола Павла - высокая публицистика. Евангелие известное - не ниже...

Бывший Земляк "Б.З"
10 июн 2011 17:48

у протестантов уже не первый раз Св.Писание редактируется. Искажается,исправляется в угоду страстям и порокам человека. Из Послания Св.Апостола Павла к коринфянам убрали слова о грехе однополых отн.
Там уже проповедуют по-другому: ищите прежде благ на земле,а Царствие Небесное приложится...

Незнайкман Спичаку
10 июн 2011 23:45

Откуда Вы знаете? Вы же читали уже перевод, а, значит, придуманный текст. Перевод может быть не только хуже первоисточника, но и значительно лучше - что тоже плохо.

Спичак
10 июн 2011 23:54

Я не знаю ни древнегреческого, ни латыни, ни древнееврейского, ни арабского. Конечно, я не могу судить о переводах. Я могу ДОВЕРЯТЬ серьезным ученым мужам - богословам и филологам античности... А они говорили о главном - более трехсот текстов, апокрифтический, отрывочных, в тонких вариантах варсий изучались Вселенскими Соборами. Система образов, тонкости ассоциаций, глубинного понимания ссылок на Ветхий Завет и многоуровневость понимания этимологии и корневой основы изучалась так, как и не снилось "вольным переводчикам". Выходки Кузнецовой "со товарищи" - это, как выходки слесаря-водопроводчика, с какого-то перепугу залезшего в компьютер...

Незнайкман
11 июн 2011 02:31

Ох, не обольщайтесь по поводу Вселенских Соборов!

Любой старый текст УЖЕ кажется высокохудожественным только из-за временного расстояния. Сейчас многие возмущаются тем, что в русском языке появилось много новых иностранных слов, но на рубеже 18-19 веков он был засорен ещё сильнее - больше, чем наполовину. Однако язык Пушкина нам кажется красивым и возвышенным, мы уже не замечаем этот сор. Время делает своё дело.

Спичак
11 июн 2011 18:08

Вы "ниочем". Я вам о том, что верю серьезному источниковедению, а вы - спрыгнуть с темы....

ау!Григорян!
10 июн 2011 16:03

ты все равно сюда зайдешь.
Вот тебе ссылка на деятельность нового владыки твоего.
Ты же больше всего работаешь с вятской епархией.
http://video.yandex.ru/#search?text=%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8B%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%91%D0%B2%D0%BE%D0%B9%2C%202008%20%D0%B3.%20%C2%AB%D0%90%D0%9D%D0%90%D0%94%D0%AB%D0%A0%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%95%20%D0%A1%D0%A2%D0%9E%D0%AF%D0%9D%D0%98%D0%95%C2%BB&where=all&filmId=103830916-00

ЖЕСТЬ
10 июн 2011 16:05

там жгли старинные,намоленные иконы.

ау!Григорян!
10 июн 2011 16:26

ты где? у вятичей?
вот еще материал для очерка
http://www.5-tv.ru/news/41178/

ау!Григорян!
10 июн 2011 16:26

ты где? у вятичей?
вот еще материал для очерка
http://www.5-tv.ru/news/41178/

Бывший Земляк "Б.З"
10 июн 2011 16:33

в видео сюжете 5го канала почему-то нет инф. о Печорском Гамбите : отстранении епископом Питиримом священников от храма в г.Печора.
Фурункул,нарыв продолжает зреть,наполняется гноем.
РПЦ больна,больна смертельно,близки метастазы.
МП РПЦ не реагирует.

Бывший Земляк "Б.З"
10 июн 2011 16:34

в видео сюжете 5го канала почему-то нет инф. о Печорском Гамбите : отстранении епископом Питиримом священников от храма в г.Печора.
Фурункул,нарыв продолжает зреть,наполняется гноем.
РПЦ больна,больна смертельно,близки метастазы.
МП РПЦ не реагирует.

ну почему же
10 июн 2011 16:37

молчит
http://www.newsru.com/religy/10jun2011/chaplin.html

Спичак
10 июн 2011 16:45

Кликуша, утихни...Григорян с отпевания Игоря Вавилова только вернулся...

а ты чё ж
10 июн 2011 16:59

тут завис.Не поехал...

АлексСевер
10 июн 2011 18:19

Интересно, а в новом переводе будут устранены явные ошибки прежних переводов с языка на язык?
Про "Верблюда, проходящего через игольное ушко", про "камни" (собираемые и разбрасываемые) и т.п?

по ходу Марк
10 июн 2011 23:15

погнал. Этот коммент будет интересен толерантным православным,а у меня слов нет:
М. К. - Б.З.
14:07, 10 Июня #
"Иконы. Не им поклоняются, а поклоняняются образу на иконе, просят святого о ходатайстве перед Богом".
Опять ложь - храмы есть "ИКОНЫ Казанской или Иверской Божьей Матери" Кому храм посвящен: Богу? Богоматери?Сколько их? ИКОНЕ! Кого просят: Бога? Нет - СВЯТОГО!
"Я Господь, Бог твой,... да не будет у тебя ДРУГИХ богов пред лицем Моим. Не делай себе кумира и НИКАКОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;НЕ ПОКЛОНЯЙСЯ ИМ И НЕ СЛУЖИ ИМ, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои." (Исход 20:2)
А что говорит Иисус: "Я есмь воскресение и жизнь; верующий в МЕНЯ, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в МЕНЯ, не умретвовек." (Иоанн 11:25) Верующий в МЕНЯ, ВЕРУЮЩИЙ В МЕНЯ, ВЕРУЙ В МЕНЯ !!! Вот ключ ко всему учению Иисуса, вот разгадка всей его жизни. Заставить людей уверовать, уверовать не в Бога, а в НЕГО. Молиться ЕМУ и делать ЕГО изображения.И мне приходилось слышать от христиан, что Христос сотворил мир, Христос, которырый родился-то чуть больше 2 тысяч лет назад, которого во время сотворения мира даже в проекте не было!И свидетельство подмены - тот самый эпизод с изгнанием торговцев из храма, который почему-то считается доказательством святости Иисуса: "...Иисус пришел в Иерусалим и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли." (Иоанн 2:13). У Луки он выражается еще жестче: "И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем ипокупающих, говоря им: написано: дом МОЙ есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников." (Лука 19:45).
А теперь давайте вспомним, что сказал Господь про голубей и овец. В книге Левит - части данного Богом закона Моисеева - подробно описано, как правильно приносить жертвы Богу: "И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: когда кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого." (Левит 1:1). Вот, например, что должна сделать роженица: "По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания к священнику;" (Левит 12:6) Вот, оказывается, для чего нужны все эти волы, овцы и голуби. Продавали их, конечно, не во внутреннем помещении, где происходили обряды, а во дворе храма. Паломники приходили в Храм со всех концов света, чтобы принести священную жертву. Естественно, у многих из них не было ни овец, ни волов - не тащить же их в Иерусалим из Египта. Жертвенных животных можно было купить прямо на месте, а если у тебя иностранные деньги, то тут же обменять на местные. Таким образом, Иисус говорит неправду: "продающие" - никакие не разбойники, "дом молитвы" без них невозможен, изгнание их бичом - попросту погром, а в случае с Храмом это еще и Святотатство. Иисус попросту мешает людям молиться БОГУ - ни прибавить, ни убавить. И это : "пришел не нарушить, а исполнить?"(Нагорная проповедь)
44 Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
45 А как Я истину говорю, то не верите Мне.
46 Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
47 Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога. (Иоан.8:44-47)
57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама?
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее. (Иоан.8:57-59)
Это иудей Иисус,называющий себя Сыном Божьим, говорит другим иудеям, молящимся в Храме Богу.
То есть он не только говорит, что он является сам сыном дьявола, но еще и хулит отца своего и богохульствует!
Иисус был распят на кресте римскими солдатами по приказу наместника римского Императора - прокуратора Иудеи, за то, что объявил себя "царем и богом иудейским" - так и написали на прибитой к его кресту табличке, т.е. посягнул на власть Хозяина Иудеи и "живого бога" Римского Императора.Но... "Кровь его на нас и детях наших" Кто сказал? Какое право имел сказать от имени всего еврейского народа? А ведь этой фразой до сих пор ловко оперитуют ненавистники евреев!
Что принесли евреи Иисус и его Апостолы СВОЕМУ народу кроме несчастий, продолжающихся более двух тысячелетий?
Должен честностно сказать, что иудаизм меня тоже не устроил. Слишком тяжел груз многочисленных заповедей, а в отношении потомков Аарона, к которым принадлежу, еще тяжелее. Не по плечу мне такая ноша, особенно живя в России и работая на "скорой". Не потяну. Кишка тонка. У меня одна заповедь: ЖИВИ ПО СОВЕСТИ! НЕ ДЕЛАЙ ДРУГОМУ ТОГО, ЧЕГО НЕ ЖЕЛАЕШЬ, ЧТОБ СДЕЛАЛИ ТЕБЕ!
Ответить

Бывший Земляк "Б.З"
20:52, 10 Июня #
Я ж говорю. У вас волна не меняется.
Но вот не задача... в Ветхом Завете ряд пророков предсказывают все эти события аж за 600 лет,надо только открыть и почитать,и МЕССИЮ ждали,но другого - царя,чтобы опять иудеям халявная манна с неба падала. Вы прям пишете из фарисейского сборника.

по ходу Марк
10 июн 2011 23:15

погнал. Этот коммент будет интересен толерантным православным,а у меня слов нет:
М. К. - Б.З.
14:07, 10 Июня #
"Иконы. Не им поклоняются, а поклоняняются образу на иконе, просят святого о ходатайстве перед Богом".
Опять ложь - храмы есть "ИКОНЫ Казанской или Иверской Божьей Матери" Кому храм посвящен: Богу? Богоматери?Сколько их? ИКОНЕ! Кого просят: Бога? Нет - СВЯТОГО!
"Я Господь, Бог твой,... да не будет у тебя ДРУГИХ богов пред лицем Моим. Не делай себе кумира и НИКАКОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;НЕ ПОКЛОНЯЙСЯ ИМ И НЕ СЛУЖИ ИМ, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои." (Исход 20:2)
А что говорит Иисус: "Я есмь воскресение и жизнь; верующий в МЕНЯ, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в МЕНЯ, не умретвовек." (Иоанн 11:25) Верующий в МЕНЯ, ВЕРУЮЩИЙ В МЕНЯ, ВЕРУЙ В МЕНЯ !!! Вот ключ ко всему учению Иисуса, вот разгадка всей его жизни. Заставить людей уверовать, уверовать не в Бога, а в НЕГО. Молиться ЕМУ и делать ЕГО изображения.И мне приходилось слышать от христиан, что Христос сотворил мир, Христос, которырый родился-то чуть больше 2 тысяч лет назад, которого во время сотворения мира даже в проекте не было!И свидетельство подмены - тот самый эпизод с изгнанием торговцев из храма, который почему-то считается доказательством святости Иисуса: "...Иисус пришел в Иерусалим и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли." (Иоанн 2:13). У Луки он выражается еще жестче: "И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем ипокупающих, говоря им: написано: дом МОЙ есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников." (Лука 19:45).
А теперь давайте вспомним, что сказал Господь про голубей и овец. В книге Левит - части данного Богом закона Моисеева - подробно описано, как правильно приносить жертвы Богу: "И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: когда кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого." (Левит 1:1). Вот, например, что должна сделать роженица: "По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания к священнику;" (Левит 12:6) Вот, оказывается, для чего нужны все эти волы, овцы и голуби. Продавали их, конечно, не во внутреннем помещении, где происходили обряды, а во дворе храма. Паломники приходили в Храм со всех концов света, чтобы принести священную жертву. Естественно, у многих из них не было ни овец, ни волов - не тащить же их в Иерусалим из Египта. Жертвенных животных можно было купить прямо на месте, а если у тебя иностранные деньги, то тут же обменять на местные. Таким образом, Иисус говорит неправду: "продающие" - никакие не разбойники, "дом молитвы" без них невозможен, изгнание их бичом - попросту погром, а в случае с Храмом это еще и Святотатство. Иисус попросту мешает людям молиться БОГУ - ни прибавить, ни убавить. И это : "пришел не нарушить, а исполнить?"(Нагорная проповедь)
44 Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
45 А как Я истину говорю, то не верите Мне.
46 Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
47 Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога. (Иоан.8:44-47)
57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама?
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее. (Иоан.8:57-59)
Это иудей Иисус,называющий себя Сыном Божьим, говорит другим иудеям, молящимся в Храме Богу.
То есть он не только говорит, что он является сам сыном дьявола, но еще и хулит отца своего и богохульствует!
Иисус был распят на кресте римскими солдатами по приказу наместника римского Императора - прокуратора Иудеи, за то, что объявил себя "царем и богом иудейским" - так и написали на прибитой к его кресту табличке, т.е. посягнул на власть Хозяина Иудеи и "живого бога" Римского Императора.Но... "Кровь его на нас и детях наших" Кто сказал? Какое право имел сказать от имени всего еврейского народа? А ведь этой фразой до сих пор ловко оперитуют ненавистники евреев!
Что принесли евреи Иисус и его Апостолы СВОЕМУ народу кроме несчастий, продолжающихся более двух тысячелетий?
Должен честностно сказать, что иудаизм меня тоже не устроил. Слишком тяжел груз многочисленных заповедей, а в отношении потомков Аарона, к которым принадлежу, еще тяжелее. Не по плечу мне такая ноша, особенно живя в России и работая на "скорой". Не потяну. Кишка тонка. У меня одна заповедь: ЖИВИ ПО СОВЕСТИ! НЕ ДЕЛАЙ ДРУГОМУ ТОГО, ЧЕГО НЕ ЖЕЛАЕШЬ, ЧТОБ СДЕЛАЛИ ТЕБЕ!
Ответить

Бывший Земляк "Б.З"
20:52, 10 Июня #
Я ж говорю. У вас волна не меняется.
Но вот не задача... в Ветхом Завете ряд пророков предсказывают все эти события аж за 600 лет,надо только открыть и почитать,и МЕССИЮ ждали,но другого - царя,чтобы опять иудеям халявная манна с неба падала. Вы прям пишете из фарисейского сборника.

больше всего
10 июн 2011 23:21

настораживают его комментарии цитат из Евангелия.
Походу МАрк болен.Болезнь эта не телесного свойства и не психики. Помрачен ум у него,дух, который в нем овладел умом и душою Марка. К сожалению.
Я устал ему это писать. Передаю эстафету Григоряну или Спичаку. Брацы спасайте Марка.Он ведь не молод.

хотя может Марк
10 июн 2011 23:23

просто скопировал этот бред и от себя не пишет,может даже сам не читал...

Бывший Земляк "Б.З"
10 июн 2011 23:40

в подтверждение вот еще из избранного:
м.к. - б.з.
15:00, 10 Июня #
Я вас процитировал точно: фраза о женском чреве предшествует фразе о корыте с помоями. Ваша пунктуация сохранена, т.е. я в одну фразу ничего не свалил.Никакой красной строки нет. И пишете вы, что почва не чрево женщины, а души человеческие, т.е. души безмерно выше, по-вашему, женского чрева, дающего человечеству жизнь. Дальше сразу о корыте с помоями.Не души же человеческие вы с этим корытом сравниваете? Значит, плодонсящее чрево, которое, по-вашему, безмерно ниже души. Третьего не дано. Если же учесть, что вы все время разгагольствуете о высоком и низком, и упрекаете меня в упоминании гениталий, ответ очевиден, как бы вы не выкручивались. Это-то меня и возмутило!!!
Я вам лекции по эякуляции не читал, лишь продемонстрировал, что жидкость, содержащая сперматозоиды назвается семенной, поэтому назвать их семенем не образ, а факт, а слово назвать семенем - образ! Раньше мне казалось, что вы понятливее. Или вы нарочно "ваньку валяеете", под УО косите?
Ответить

Бывший Земляк "Б.З"
16:15, 10 Июня #
Вы продолжаете бредить.
Моя фраза о чреве относилась к чреву.
(не искажайте,мерзко,гнусно)
Корыто нечистот относилось - к вашей душе.
Ибо ваша душа в этом корыте по уши,или вы думаете я мог написать,что вы по уши в ж.чреве??? Это вы как доктор,вообще, то считаете возможным?
ДУШУ ЧЕЛОВЕКА СЧИТАЮ ВЫШЕ ВСЕХ ГЕНИТАЛИЕВ МУЖ И ЖЕНСК. если для вас наоборот,то мы с вами в разных уровнях понимания природы человека.Его Образа и Подобия...

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме