Константин Николаевич Алтайский (1) в переписке Василия Георгиевича Пленкова
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 10 января 1959 года:
«Весь 1958 год был у меня в разъездах.
Мне пришлось побывать на Украине, в Грузии, Латвии и Белоруссии.
В одной Ялте я просидел 4 месяца.
На столе моем вырастали холмы писем, и не было физической возможности ответить своевременно.
Даю Вам, уступая Вашим настойчивым просьбам, самую краткую биографическую справку о себе, хотя я и не принадлежу к числу коренных вятичей:
«Алтайский Константин Николаевич, родился 31 декабря (новый стиль) 1902 года в городе Сызрани Симбирской губернии. Отец – переплетчик, инвалид войны с немцами. Мать из крестьян.
Учился (совмещая с работой) в школе II ступени и немножко на рабфаке, но и в первом и во втором случае больше заседал в разных школьных комитетах и советах, чем учился.
В Сызрани, в 1920 году, когда я был ответственным секретарем Союза Швейников, в газете «Сила труда» напечатали мое первое стихотворение «Павшим» (памяти погибших красноармейцев).
В 1920-1922 годах, в Сызрани, в газете «Сызранский коммунар» печатались мои стихи, преимущественно гражданственные (фронт, сев, VIII съезд Советов и так далее).
Ранней весной 1922 года (пережив поволжский голод) был направлен ЦК Союза Швейников на Север в город Усть-Сысольск, но где-то между Вяткой и Котласом захворал (вероятно, тифом) и очнулся от бредового состояния в здании Вятского губкома партии.
Выздоровев, стал работать в «Вятской правде» (заведующим отделом местной жизни, заведующим литературным отделом, фельетонистом и так далее). Печатался почти ежедневно. В Вятке вышли первые тоненькие книжки моих стихов «Ленин», «Алое таяние» (они есть в Герценке).
В Вятке я был корреспондентом «Правды» и начал печататься в некоторых московских журналах («Рабоче-крестьянский корреспондент», «Кузница», «Комсомолия» и других).
Руководил в Вятке литературным и рабкоровским кружками.
Уехал из Вятки весной 1926 года в город Калугу, где работал в газетах до 1930 года. С этого времени перешел на литературную работу.
В Москве вышли мои книжки («Первая борозда», «Ворошилов», «Донбасс о Ворошилове» (с предисловием М. Кольцова), «Рабкору» (с предисловием М.И. Ульяновой) и другие).
Начиная с 1936 года, переводил казахских поэтов и, особенно, Джамбула.
Мне посчастливилось организовать и более чем наполовину перевести две первые книги Джамбула «Песни и поэмы» и «Путешествие на Кавказ».
Также принял участие в сборнике «Творчество народов СССР».
В тридцатых годах печатался в «Правде», «Известиях» и почти во всех московских журналах.
Принял участие в коллективной книге «Болшевцы», вышедшей под редакцией и с предисловием А.М. Горького.
В 1957 году вышла в Москве книжка стихов «После грозы».
В 1958 году в Алма-Ате вышла книжка стихов «Казахстан мой…».
Сейчас я работаю над большой повестью «Матрос Железняк».
Больше о себе сказать нечего.
Для Вас лично, в скобках, замечу, что по доносу и клевете вятича Андрея Семенова (Алдана) в 1938 году был арестован и осужден. Был в нетях аж до 1954 года.
Так что Вятку действительно из моей жизни не вычеркнешь».
К моему огорчению ни одной фотографии сейчас под рукой нет, и я лишен возможности послать их. Если не ошибаюсь, фотография моя напечатана в журнале «Юность», 1956, №7.
Моя работа в Казахстане хорошо освещена в статье М. Каряшаева «Поэт и переводчик К. Алтайский» в книге «Рожденная Октябрем» (Алма-Ата, 1958).
Последнее, что напечатано у меня – это стихи «В гостях у Циолковского» - Сборник «Русская советская поэзия» (М.: Советская Россия, 1958)».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.45-46).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 16 января 1959 года:
«Циолковский жил в Вятке с 11 лет до 21 года (1868-1878 года). Отлучался только в Москву с 1873 по 1876 год. Это самый интересный период жизни каждого человека.
Человек приобретает мировоззрение, становится на путь.
Вот именно здесь великий ученый получил первый в жизни толчок к науке.
Статья о пребывании К.Э. Циолковского в Вятке была опубликована мною в «Кировской правде» 17 сентября 1957 года к 100-летию со дня его рождения.
Мои сведения обоснованы архивными документами».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.68).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 18 апреля 1961 года:
Посмотрю в шкафу и если найду там лишний экземпляр какой-либо книги, пришлю.
Встревожен, что в груде писем нет ни строчки от моего старого кировского друга П.В. Перовского(2). Не случилось ли с ним чего?».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.61-62).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 26 апреля 1961 года:
«Слышал, что Вы были знакомы с К.Э. Циолковским. Правда это? Если да, то сообщите мне, не было ли у Вас с ним разговоров о его пребывании в Вятке?
Жду от Вас подарка в виде книги. Извините меня за нахальство, но у меня ради земляков собирается библиотека уроженцев и деятелей Вятской губернии и Кировской области».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.63).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 29 апреля 1961 года:
«Книжка уже подписанная лежит на столе, и я ее вышлю, как только доберусь до почты.
Отвечаю Вам на Ваш вопрос о Циолковском.
Я жил в Калуге с 1926 по 1933 год и в этот период хорошо знал Константина Эдуардовича, общался с ним, по просьбе А.М. Горького записал с его слов его биографию. Довольно много печатал о нем в журналах «Молодая гвардия», «30 дней», «Вокруг света», «Всемирный следопыт», «Борьба миров», «Комбайн» и других. В 30 томе собрания сочинений А.М. Горького опубликовано письмо последнего ко мне – и письмо это о Циолковском.
Вы уже писали мне о пребывании Циолковского в Вятке, чем несказанно меня удивили.
Ручаться я, разумеется, не могу, так как узнал Константина Эдуардовича только в 1926 году, но, ни сам Циолковский, ни его биографы (Воробьев, Монастырев и другие), насколько я помню, ни разу не упоминали Вятку. Нет о ней ни слова и в автобиографии Константина Эдуардовича.
Он был большой домосед. Рязань, Москва, Боровск, Калуга – вот этапы его жизненного пути. В Калуге он жил почти безвыездно.
Вы, помнится, ссылались на какое-то печатное выступление о пребывании Константина Эдуардовича в Вятке. Советую Вам ТРИЖДЫ проверить это. Очень подозрительно, что никто из биографов, и он сам об этом не упоминали».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.53-54).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 6 мая 1961 года:
«Биограф К.Э. Циолковского Я.И. Перельман в своих работах упоминает о жизни ученого в Вятке, но об учебе нет.
В музее Циолковского в Калуге имеется аттестат Э.И. Циолковского, который выдан ему Вятским губернским управлением государственных имуществ при его уходе на пенсию.
Я написал о вятских годах Циолковского в своих заметках о нем (например, журнал «Уральский следопыт», 1960, №11). В нем я рассказываю о поисках в архиве и библиотеке им. Герцена.
Я давно разыскиваю дом, в котором он жил в Вятке, но пока не нашел. Трудность заключается в том, что в 1873-1876 годах Константин Эдуардович выезжал из Вятки в Москву, а потом возвращался в Вятку.
Я нашел дом, в котором жила семья Циолковского, но в этом списке Константина Эдуардовича нет. Список этот за 1873 год. Как раз в этом году он уехал в Москву. А других списков в архиве не находится. Надо еще покопаться.
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.52).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 6 января 1962 года:
«Заявку на «Матроса Железняка» дал давно уже, но результатов никаких нет. Все продавцы книг отвечают, что этой книги у них нет.
Посылаю Вам на память Путеводитель по Кировской областной библиотеке им. Герцена, читателем которой Вы раньше были».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.29).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 25 января 1962 года:
«Спасибо за справочник по библиотеке им. Герцена. Там я когда-то собирал молодых литераторов, да и сам был молодым.
Посылаю Вам две вырезки. Вера Петровна шлет Вам привет».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.24).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 17 августа 1962 года:
«В газете «Сельская жизнь» за 15 августа 1962 года с удовольствием прочитал отрывок из Вашей новой книге о К.Э. Циолковском. Это мне напомнило нашу переписку в 1961 году.
В письме от 6 мая 1961 года я писал Вам, чтобы Вы прочли мою заметку в журнале «Уральский следопыт», 1960, №10 о жизни и учебе К.Э. Циолковского в Вятке. Прочли ли Вы ее?
В письме от 29 апреля 1961 года Вы писали: «Книга уже подписанная лежит на столе и я ее вышлю как только доберусь до почты (речь шла о книге «Матрос Железняк»)». Я все еще не теряю надежды получить эту книгу с автографом».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.36).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 29 октября 1962 года:
Посылаю Вам вырезку из «Кировской правды» с Вашим рассказом о Циолковском.
Я все еще жду ответа на мои письма.
Не теряю надежды получить от Вас книгу с автографом. Если Вы не верите мне и не доверяете мне, то запросите о моей краеведческой работе у М.С. Губергрица, А.И. Семенова или кого-либо из Ваших знакомых в Кирове.
Читали ли Вы во многих газетах и в книге «Наши космические пути» о моих розысках, о жизни и учебе К.Э. Циолковского в Вятке?».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.35).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 12 ноября 1962 года:
«Меня снова не было дома, а, приехав, нашел груду писем. Вашу краеведческую деятельность знаю и ценю.
Гимном Вашим розыскам о Циолковском звучит начало книги М. Арлазорова «Циолковский». Эти страницы были напечатаны Арлазоровым в газете «Знамя» (Калуга). Возможно, Вы не читали это. Посылаю Вам вырезку из газеты «Знамя» от 16 сентября 1962 года.
В.С. Зотов очень ценит Вашу работу по Циолковскому.
Теперь о книге с автографом.
Убей Бог, не помню, посылал ли ее Вам.
Не откажите в любезности сообщить. Если не послал, то даю слово послать.
С романом «Матрос Железняк» дело труднее. Он вышел первым изданием всего 15.000 экземпляров. По договору с издательством должно было сразу выйти второе издание (90.000 экземпляров). На мою беду издательству (Профтехиздат) запретили выпускать художественную литературу, и договор не реализован.
Жена успела получить 10 экземпляров авторских и они разошлись меж подоспевшими друзьями в несколько часов.
Когда я вернулся из Ялты – ни одного экземпляра «Железняка» в продаже уже не было, разошелся в первые дни.
Я без книги и одному читателю – генералу Иконникову – отвечал, пользуясь копией рукописи.
Если увидите где «Железняка» берите мне 20-30 экземпляров. Обращался в Европе и в Азии в 100 магазинов и нигде ни одного экземпляра.
Целый ряд друзей моих точат на меня из-за этой книги зубы.
Я даже редактору книги (писателю А. Андрееву) не мог дать экземпляр. Он свинцово молчит, и я знаю, что он в обиде.
Работа над «Рассказами о Циолковском» задерживается. Поступают новые материалы, и они просятся в книжку (особенно неопубликованные – есть и такие).
Не хватает времени.
Извините, что письмо клочковатое.
Рассказы мои о Циолковском печатаются в самых разных местах (например, газета «Советская Башкирия»), журналах «Изобретатель и рационализатор», «Охота и охотничье хозяйство». Кстати, №8 за этот год, где прошел рассказ, охотники мне так и не прислали.
Покопавшись еще в архивах, Вы, вероятно, могли бы написать небольшую книжку «Циолковский в Вятке».
Это самое белое пятно в биографии Константина Эдуардовича».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.41).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 11 декабря 1962 года:
«Вы когда-то были читателем Кировской областной библиотеке им. Герцена. Поэтому я, как председатель библиотечного Совета, посылаю Вам приглашение на 125-летний юбилей этой библиотеки и надеюсь, что Вы приедете, или откликнитесь».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.32).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 15 декабря 1962 года:
«Благодарю за письмо, приглашение в библиотеку и за вырезки.
Увы! Приехать не могу. Дел невпроворот, а времени в обрез.
Очень рад, что Л. Дьяконов воздал Вам должное в областной газете. Будет возможность – передайте ему мой добрый привет. Я помню не только его, но и его матушку – она работала у нас корректором. Еще раз подтверждаю свой совет: непременно напишите книжку о К.Э. Циолковском в Вятке.
«Железняка» так и не имею. С ним, я уже говорил, случилось непредвиденное. Он должен был выйти 90.000 тиражом, а Профтехиздату запретили издавать художественную литературу. А если теперь двигать книгу – это уже будет второе издание, а это в сто раз труднее, чем продвинуть рукопись.
Из будущей книги «Рассказы о Циолковском» в «Известиях» напечатан 15-й рассказ. Из них один в Кирове и два в Калуге».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.30-31).
Из письма В.Г. Пленкова в адрес К.Н. Алтайского от 15 апреля 1963 года:
«Очень благодарен Вам за присланные вырезки. Ответить своевременно на это не мог. В январе заболел вирусным гриппом с осложнением. В результате попал в больницу на 1,5 месяца. На днях пришел домой, но работать не могу, не дает головокружение.
На столе моем скопилось более 70 писем от моих добрых друзей и корреспондентов. Все они ждут ответов, а пока не в силах это сделать.
Посылаю Вам «Кировскую правду» от 11 апреля 1963 года с заметкой, относящейся к моим розыскам о жизни К.Э. Циолковского в Вятке».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.23).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 11 января 1964 года:
«Союз писателей дал нам с женой новую отдельную квартиру в обжитом районе неподалеку от театра Советской Армии.
В прошлом году я Вам подал совет написать книгу «Циолковский в Вятке». И тогда и сейчас отдаю отчет, что сделать это трудно, потому что мало материала.
А я все пишу свою книгу «Рассказы о Циолковском». У меня другой план и я менее связан с документами.
И вот как-то, вспоминая Вас, я подумал: а если выступить совместно?
Секретарь Циолковского (тот самый, кто дал «Огоньку» автобиографию Константина Эдуардовича и кто является держателем 27 писем Константина Эдуардовича) предлагал мне ВДВОЕМ выступить с книжкой о Константине Эдуардовиче. Я воздержался.
У меня другой план и другие интересы.
Буду «добивать» свою книгу, которая распадается на разделы: земля рязанская, земля вятская, земля московская, земля боровская, земля калужская. Везде я побывал и у меня буквально гора материала.
А что если до большой книги выпустить небольшую книжицу в Кирове. Я мог бы предложить листов пять (то есть 126 страниц на машинке) рассказов о Константине Эдуардовиче, связанных с Вяткой, а Вы большой вводный очерк листа на 1,5-2 посвященный Константину Эдуардовичу уже не литературно-художественный, а научный, документальный. Оба эти раздела, как мне кажется, хорошо дополнили бы друг друга и дали образ Циолковского и образ Вятки тех времен.
К сожалению, я не знаю, кто сейчас заправляет издательством. Если бы это был Алеша Мильчаков, то я бы, вероятно, легко склонил бы его на эту симпатичную литературную «диверсию». Во всяком случае подумайте и если это Вам «светит» позондируйте почву.
При серьезных намерениях Кировского издательства и договора я мог бы представить рукопись к 1 мая 1964 года (несколько рассказов вчерне написаны, один – «Гусляр» - напечатан). В этот срок, думаю, и Вы одолеете свою часть труда.
Но ради Бога не насилуйте себя и не изменяйте своих творческих планов, если они сложились.
Я имею возможность связаться и по этому частному случаю с одним московским издательством. Даже и не знаю, что тут во мне заговорило: уж не вятский ли патриотизм? Рефлекс юности.
В Вятке прошли едва ли не самые лучшие мои годы и во всяком случае в Вятке вышли первые две книжечки и из Вятки я начал печататься в Москве.
Абсолютно полагаюсь на Ваш такт и доверяю Вам вести любые разговоры с издательством, разумеется, в том случае, если предложение мое будет встречено Вами как абсолютно приемлемое. Будет нужно – дам Вам какое требуется письмо-заявку в издательство. Прошу Вас поставить меня в известность по этому вопросу, потому что приходится планировать свое рабочее время.
Музей им. Циолковского подготовил сборник воспоминаний о Константине Эдуардовиче для издания в Калуге. Кстати, Калужское книжное издательство слилось в межобластное издательство, где, кроме Калуги, Орел, Брянск и Тула».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.20-21).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 10 марта 1964 года:
«Получил Вашу открытку. Заезжайте, конечно. Добраться до меня довольно просто. Шереметьевская улица несколько выше театра Советской Армии. Телефона еще нет. Созвониться нельзя. Но мы с женой сейчас редко выезжаем. Вероятно, застанете».
(ГАКО, ф. Р-128, оп.1, д.209, л.17).
Из письма К.Н. Алтайского в адрес В.Г. Пленкова от 27 февраля 1965 года:
«Простите, что не ответил на Вашу новогоднюю открытку. Новый год мы с Верой Павловной встречали не дома, а потом было абсолютно некогда.
Очень жалею, что Вы тогда (после санатория) не зашли к нам. По правде сказать, это мне даже неприятно. Дважды писали, назначен был день, и Вы не зашли. Я подумал, что Вы задержались у М.С. Арлазорова.
Кстати, с именем Арлазорова у меня связан и еще непонятный эпизод.
Вскоре после выхода его книги, мне позвонил известный биограф К.Э. Циолковского Б.Н. Воробьев и спросил: «Где опубликована Ваша рецензия на книгу Арлазорова?».
Я ответил: «Никакой рецензии я на эту книгу не писал и не печатал». Он: «А мне звонил генерал такой-то и назвал Вас». Я: «Генерал, вероятно, меня с кем-то спутал».
Так я до сих пор и не знаю, кто ввел в заблуждение Воробьева».
Примечания:
(1)Алтайский Константин Николаевич (настоящая фамилия – Королев), родился 18 декабря 1902 года (по старому стилю) в Сызрани.
До 1938 жил в Москве. По обвинению в связи с участием в террористической группе Семенова (Алдана) в апреле 1938 был арестован. На следствии из-за сильных избиений вину признал. В дальнейшем от «признательных» показаний отказался. 25 марта 1939 года Военным трибуналом Московского Военного округа был осужден на 10 лет и отбывал заключение в Нижне-Ингашском ОЛП Красноярского исправительно-трудового лагеря (Краслаг). В 1944 году освобожден из лагеря по пересмотру дела. Остался работать в Краслаге, руководил культбригадой, был лектором КВЧ, работал старшим экономистом. В 1946 году по вызову Союза писателей уехал в Москву. Три года жил безработным в Москве. В марте 1949 последовал повторный арест и ссылка на поселение в Красноярский край, где устроился на работу маляром. Из ссылки был освобожден только в июле 1954 года, уехал в Москву.
Известен как переводчик стихотворений. С калмыцкого языка «Земля калмыцкая. Переводы и стихи», 1959. С белорусского языка сборника «Зацветает лен», 1959. Автор нескольких сборников очерков и романов.
Архивный фонд Константина Николаевича находится в отделе рукописей РГБ и его опись можно легко скачать в Интернете.
Умер 9 января 1978 года в Москве.
Приемная дочь Вера Алтайская (3), советская актриса, ставшая популярной ролями в детских сказках и комедиях.
(2)Перовский Петр Васильевич, журналист, родился 16 января 1890 года. Евгений Дмитриевич Петряев писал о нем, как об учителе многих вятских журналистов. Умер 16 февраля 1959 года.
(3)Алтайская Вера Владимировна родилась в Петрограде 21 мая 1919 года. Ее приемным отцом был писатель и поэт К.Н. Алтайский. В конце 1930-х годов переехала в Москву, где в 1940 году окончила актёрскую школу при киностудии «Мосфильм». В дальнейшем работала в Театре-студии киноактера. На экранах страны дебютировала в 1939 году. Первую крупную роль исполнила в кинофильме «Машенька» в 1942 году. Популярность актрисе принесли отрицательные роли в детских сказках и кинофильмах, например Анна Шкипидар («Евдокия», 1961).
Алексеем Консовским (4)
Вместе с мужем Вера Владимировна появилась в нескольких кинокартинах 1940-х.
Последние годы жизни Вера Владимировна тяжело болела и умерла 28 декабря 1978 года в Москве, где и была похоронена на Ваганьковском кладбище рядом с родителями.
(4)Консовский Алексей Анатольевич, родился в 28 января (10 февраля) 1912 года в Москве. В 1933 году Алексей окончил техникум при театре имени Всеволода Мейерхольда и до 1935 года играл в этом театре. В 1935—1936 годах артист студии под руководством Николая Хмелева. В 1937—1938 годах — артист Московского ТРАМ. В 1940—1943 годах — артист киностудии «Союздетфильм», в 1943—1950 и в 1953—1986 — артист имени Моссовета, в 1950—1953 годах — артист театра им. М.Н. Ермоловой. Скончался 20 июля 1901 года в Москве.
Алексей Анатольевич был трижды женат. Брак с Верой Алтайской продлился более 10 лет. Второй его женой была актриса Центрального детского театра Антонина Елисеева. В третий раз Консовский женился в середине 1960-х годов на актрисе Москонцерта Марине Колумбовой, с которой прожил до конца жизни.
Консовский запомнился широкой публике как выдающийся лирический актёр, создатель таких поэтических образов, как Принц в «Золушке». Манера его игры отличалась редкой актёрской чуткостью. Он изображал хрупких и ранимых героев с глубоким духовным миром. Алексей Анатольевич находил краски изображать своих героев трогательными и человечными, отличающимися почти детской смешливостью. Подобная глубина удачно сочеталась с естественностью: невероятно искренне разработан Принц из «Золушки», который при всём его романтизме не впадает в сказочную условность. Если в кино Консовский остался в памяти зрителей романтичным юношей, то в мастерстве звучащего слова он запомнился в самых разнообразных амплуа.
Артист начал работать со звуком с неподражаемой в этом жанре Марией Бабановой, которую считал своим учителем. Вдвоём они записали на радио спектакль «Маленький принц», в котором Мария Ивановна сыграла принца. Сегодня эта запись считается образцом жанра звучащего слова. Алексей Анатольевич стал популярнейшим голосом художественного и документального кино, оставшись непревзойдённым мастером дубляжа.
Полная версия:
Александр Рашковский, краевед, 23 декабря 2016 года.
Очень хороший материал к настоящей истории русской литературы на Вятке, с жутью этих коммунистических страниц подлости завистников.