Как вы знаете, через несколько недель Генеральный консул США в Санкт-Петербурге Брюс Тёрнер покинет свой пост и в качестве прощального подарка он поделился сборником своих стихов о России, которые написал за годы работы в нашем городе.
Сегодня мы рады объявить творческий конкурс для всех, кто хочет попробовать свои силы в переводе стихотворений Брюса Тёрнера на русский язык!
Правила конкурса очень просты: мы предлагаем вам перевести одно или несколько из четырех предложенных стихотворений из сборника:
• Aurora
• Then and Now
• Arctic Blast
• A Day in Fall
(тексты стихотворений для перевода: http://1.usa.gov/1v96yJv)
Работы будет оценивать жюри в составе самого Генерального консула, профессионального переводчика и специалиста по литературе. Переводы, которые окажутся наиболее точными, литературными и близко передающими стиль автора, будут опубликованы на нашем сайте и награждены замечательными призами, такими как электронные книги и mp3 плееры!
Мы проводим конкурс в двух номинациях – для юных переводчиков от 14 до 24 лет и для всех, кто постарше (от 25 лет).
Присылайте свой перевод одного или нескольких из предложенных стихотворений до 26 июля включительно на адрес электронной почты [email protected] с пометкой «Poetry» (в письме необходимо указать своё имя, контактный телефон, возраст и вид деятельности).
Ждём ваших работ!
Удачи!
Сегодня мы рады объявить творческий конкурс для всех, кто хочет попробовать свои силы в переводе стихотворений Брюса Тёрнера на русский язык!
Правила конкурса очень просты: мы предлагаем вам перевести одно или несколько из четырех предложенных стихотворений из сборника:
• Aurora
• Then and Now
• Arctic Blast
• A Day in Fall
(тексты стихотворений для перевода: http://1.usa.gov/1v96yJv)
Работы будет оценивать жюри в составе самого Генерального консула, профессионального переводчика и специалиста по литературе. Переводы, которые окажутся наиболее точными, литературными и близко передающими стиль автора, будут опубликованы на нашем сайте и награждены замечательными призами, такими как электронные книги и mp3 плееры!
Мы проводим конкурс в двух номинациях – для юных переводчиков от 14 до 24 лет и для всех, кто постарше (от 25 лет).
Присылайте свой перевод одного или нескольких из предложенных стихотворений до 26 июля включительно на адрес электронной почты [email protected] с пометкой «Poetry» (в письме необходимо указать своё имя, контактный телефон, возраст и вид деятельности).
Ждём ваших работ!
Удачи!
Комментарии (0)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.