Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Коми
  2. Как Путин теперь называет Аляску.

Как Путин теперь называет Аляску.

Марк Каганцов
Марк Каганцов
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

Для незнающих английского поясню игру слов.

 АЙС (ice) в переводе с английского - ЛЁД.

АЙС - КРИМ (ice-cream) - МОРОЖЕНОЕ, дословно - " ледяной крем ".

АЙС - КРЫМ - звучит похоже на АЙС - КРИМ, дословно "ледяной Крым".

Материалы по теме
Мнение
21 ноября
Валентина Кривозуб
Валентина Кривозуб
Одна традиция, один план воспитания, один наряд!
Мнение
23 августа
Инна Чекмарева
Инна Чекмарева
«Просто бесконечно больно»
Комментарии (11)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.

Марк, Вы деградируете на глазах.

3 апр 2014 04:19

Сергей, я понимаю, что Вам моё объяснение игры слов не нужно. Но не все же такие знатоки.
Вспомнил анекдот горбачёвских времён.
Тэтчер приехала в Москву. Беседует с Горбачёвым.
- Меня в народе называют The Iron Lady - Железная леди. А как Вас зовут в народе?
Горбачев велит референту узнать.
Тот вскоре докладывает:
- Вас, Михаил Сергеевич, называют Мирный граф.
- Хорошо! А как по-английски будет, чтоб ей сказать?
- Рeace Duke.

Вот я и говорю, Марк, что Вы на глазах деградируете. "Мирный" - по-английски peaceful, а не peace. А Ваш дешёвый анекдот и игра слов в Вашем посте рассчитаны на детей, и то не на всех.

C.Терентьеву В.Гуля
3 апр 2014 17:33

Уважаемый Сергей Терентьев, почему вы решили
напасть на Марка Яковлевича? Неужели от зависти?
Мне казалось, что вы другой человек. Неужели -
раздвоение личности или деградация?
Марк Яковлевич делает отличные переводы (это не
только мое мнение, но и литературоведов), посты его разнообразны и интересны, чувствуется, что их
делает честный, порядочный, доброжелательный
человек. Я знаком с его поэзией, прозой.
Знаю, что у вас есть достижения в вашей сфере деятельности.
Мне бы очень хотелось, чтобы на сайте 7х7 Коми
была добрая, хорошая обстановка. Это зависит от
всех его участников. Нужно быть терпимее друг к
другу, добрее. У каждого из нас только одна жизнь,
прожить ее нужно достойно.

3 апр 2014 18:39

Сколько "Гуль" гуляет
Кто-то их пуляет?:)

Слишком часто все и похоже - фанклуб-МК!
Сам себе режисер, так же многолик и БЗ.
Театр одного актеришки:)

А Вы, агрессивный Гуля, гуляйте - ветер Вам в задницу. У нас тут не дом терпимости, чтобы терпимее быть, особенно к различным негативным проявлениям.

3 апр 2014 23:37

Сергей, мне не понятна и не приятна Ваша агрессивность, переходящая в прямое хамство, тем более, что повода для них не было - и я, и В. Гуля обращались к Вам корректно. Должен Вам напомнить, что в моём блоге хамство запрещено, и такие комментарии будут мною удаляться.
А пока продолжим разговор об игре слов.
" У нас тут не дом терпимости, чтобы терпимее быть, особенно к различным негативным проявлениям."
Негативные проявления в этом посту - форма Ваших комментариев.
дом терпи́мости (калька с фр. maison de tolérance).
Толера́нтность (от лат. tolerantia — терпение, терпеливость, добровольное перенесение страданий) — социологический термин, обозначающий терпимость к иному мировоззрению, образу жизни, поведению и обычаям. Толерантность не равносильна безразличию. Она не означает также принятия иного мировоззрения или образа жизни, она заключается в представлении другим права жить в соответствии с собственным мировоззрением.[1]
Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание других культур, способов самовыражения и проявления человеческой индивидуальности. Под толерантностью не подразумевается уступка, снисхождение или потворство. Проявление толерантности также не означает терпимости к социальной несправедливости, отказа от своих убеждений или уступки чужим убеждениям, а также навязывания своих убеждений другим людям.[2]
дом терпимости - то же, что публичный дом.
Паб (англ. Pub — сокращение от Public house, буквально «публичный дом» в значении места сбора населения) — заведение, в котором продаются алкогольные напитки для распития внутри или вне данного помещения. Традиционно существовавшие в Великобритании и Ирландии и являющиеся важным социокультурным элементом этих стран.
Как видите, в Англии публичным домом называется просто пивная, а терпимость - толерантность - это уважение к чужому мнению, не совпадающему с Вашим, то, чего Вам так остро не хватает.

3 апр 2014 23:48

И ещё, Сергей.
Деграда́ция (от лат. degradatio, буквально — снижение), регрессия — процесс ухудшения характеристик какого-либо объекта или явления с течением времени, движение назад, постепенное ухудшение, упадок, снижение качества, разрушение материи в следствие внешнего воздействия по законам природы и времени. Деградация часто противопоставляется прогрессу.
Деградация - это происходящее сейчас в нашей стране стремление "Назад в СССР!"

Эх, Марк! Всё, что Вы здесь написали - это ужасно, ужасно! Примите мои искренние соболезнования.

И вам, Терентьев: http://7x7-journal.ru/post/40192

Putin Speaks English for CNN
http://youtu.be/jcsUiTtZy-g

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме