Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Коми
  2. ОТКУДА ПОШЛО ВЫРАЖЕНИЕ

ОТКУДА ПОШЛО ВЫРАЖЕНИЕ

Марк Каганцов
Марк Каганцов
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

 "Сморозить глупость"

 Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том,
 что слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает
 "глупость".
 Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от
 незнания урока начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом
 слова были переставлены - и получилось, что от незнания гимназисты
 "глупость морозили".

 "Наставить рога"

 Происхождение этого выражения очень древнее. Во времена правления
 императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое
 правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь,
 разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много
экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась
 большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали
 оленьими рогами - признаком особой почести.

 "Большая шишка"

 Помните картину "Бурлаки на Волге", как на ней бурлаки тащат изо всех
 своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке -
место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных.
 Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в
 бурлацкой лямке и называли "шишкой". Вот и значит, что "большая шишка"
 - это большой и важный человек.

 "Жив Курилка"

 В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то
 зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При
 этом все присутствующие напевали песенку: "Жив, жив Курилка, жив, не
 умер...".
 И так пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал.
 С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а иногда и
 вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки
 всему продолжали существовать.

 "И доказывай, что ты не верблюд"

 Эта фраза стала очень популярной после выхода в свет очередной серии
 кабачка "Тринадцать стульев". Там была миниатюра, где пан Директор
 беседует с паном Гималайским по поводу привезенного недавно в цирк
 верблюда.
 В сопроводительных документах было написано: "Направляем в ваш цирк
двугорбого верблюда и гималайского", т.е. фамилия пана Гималайского
 была написана с маленькой буквы. Боясь бюрократических проверок, пан
 Директор требует справку от пана Гималайского, о том, что тот не
 является на самом деле верблюдом.
 Это настолько ярко высмеивало роль бюрократической машины в нашей
 стране, что выражение очень быстро пошло в народ и стало популярным.
 Теперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей.

"Не в своей тарелке"

 По-французски "асьет" -- это и тарелка, и настроение, состояние.
 Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод
 французской пьески, фразу "приятель, ты не в духе" перевёл как "ты не
 в своей тарелке".
 Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется,
 не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную
 фразу в уста Фамусова: "Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги
 нужен сон".
 С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и
 надолго прижилась в русском языке.

 "Всыпать по первое число"

 В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без
 какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и
 ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от
 дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего
 месяца. Именно так возникло выражение "всыпать по первое число".

 "И ежу понятно"

 Источник выражения "И ежу понятно" -- стихотворение Маяковского
 ("Ясно даже и ежу -- / Этот Петя был буржуй"). Широкому
 распространению способствовало употребление этой фразы в повести
 Стругацких "Страна багровых туч", а еще она стала расхожей в советских
интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым
 осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы
 Е, Ж, И).
 Учеников одногодичного потока так и называли -- "ежи". Когда они
 приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной
программе, поэтому в начале учебного года выражение "ежу понятно" было
 очень актуально.

"Дать добро"

 В дореволюционной азбуке буква Д называлась "добро". Флаг,
 соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота
 имеет значение "да, согласен, разрешаю". Именно это стало причиной
 возникновения выражения "дать добро". Производное от этого выражение
 "Таможня даёт добро" впервые появилось в фильме "Белое солнце
 пустыни".

 Пролететь, как фанера над Парижем

 Не будет преувеличением сказать, что выражение "Пролететь, как фанера
 над Парижем" слышал каждый. Смысл данного фразеологизма можно передать
 как упущенную возможность сделать или получить что-либо, оказаться не
 у дел, потерпеть неудачу. Но вот откуда пошла эта поговорка?

 В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая
 показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб.
 После чего известный меньшевик Мартов писал в "Искре", что "царский
 режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над
Парижем".
 Русский человек воспринял данную сентенцию несколько иначе, изменив
 фамилию иностранного авиатора на фанеру. Отсюда пошло выражение
 "пролететь, как фанера над Парижем".

Источник: Сеть

Материалы по теме
Мнение
1 мая
Лев Шлосберг
Лев Шлосберг
Столетие со дня рождения Виктора Астафьева. Сын репрессированного прошел войну и написал о ней правду во времена цензуры
Мнение
18 мая
Иван Звягин
Иван Звягин
Бессознательный процесс отождествления способствует потере нашего истинного «Я»
Комментарии (9)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
век живи, век учись..)
3 дек 2012 03:23

интересно, какая история
выражения "деньги не пахнут?"

3 дек 2012 17:45

Pecunia non olet (также лат. Aes non olet — «деньги не пахнут») — крылатое латинское выражение.
Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесенные им после получения денег от налога на общественные уборные Рима и обращённые к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу.
В произведении Гая Светония Транквилла «Жизнь двенадцати Цезарей», откуда берет начало выражение, не приводятся конкретные слова, произнесенные Веспасианом (в виде прямой речи). Ситуация там описывается так:
Тит упрекал отца, что и нужники он обложил налогом; тот взял монету из первой прибыли, поднёс к его носу и спросил, воняет ли она. «Нет», — ответил Тит. «А ведь это деньги с мочи», — сказал Веспасиан.
— Светоний. Жизнь двенадцати Цезарей. Веспасиан. 23.3. (пер. М.Л. Гаспарова)
Выражение «Деньги не пахнут», основанное на этом эпизоде, стало поговоркой, указывающей на не вполне чистый источник доходов.

3 дек 2012 19:22

О бурлаках."Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке -
место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных.". Место не самое тяжелое, но, как правило - самое высокое - идущий впереди задавал РИТМ РЫВКА... По качанию фигуры, идущего впереди, каждый из бурлаков стремился усилия приложить в резонанс.
-----------------------------------------
"Заварить кашу!"...Выражение пошло с 4 века в связи с историей заговора группы епископов против Иоанна Златоуста. Иоанн Златоуст сильно болел желудком. Питался очень скромно, его подручные заваривали ему кашку. Практически ничего , кроме каш, особенно с утра он есть не мог.
Один из заговорщиков с ехидцей сказал, собирая "мятежное архирейское собрание": "Заварю я ему кашку...". Заварил...Иоанна Златоуста отстранили от Константинопольской кафедры...Но буквально через несколько дней народ поднялся на бунт. И "кашка" вышла мятежникам боком... Выражение же запомнилось...

4 дек 2012 19:04

А у коми :бурлак - молодой парень,бурлачить - бегать за девками))))

4 дек 2012 19:11

Да и бурлак был "экипирован" гармонью.Мой дед, Катаев Иван Васильевич,единственный сын,имел статус "славный бурлак"...

5 дек 2012 01:35

А мне покойный Дима Фролов писал:
Прими мой славный каламбур,
Ведь "хорошо" по-коми - "бур"!

5 дек 2012 15:44

А вот русская пословица:ОТ ДОБРА-ДОБРА НЕ ИЩУТ))))звучит неловко ибо "оно" - "добра" и есть,что у мужчин есть съесть )))))))))

3 дек 2012 19:47

выражение с 5 века...примерно 422-426 гг. извините...

4 дек 2012 17:52

Нет. Ещё уточню... "Суд, составленный из иерархов, обличаемых ранее Златоустом, постановил низложить Иоанна и за оскорбление императрицы предать казни. Император Аркадий заменил казнь изгнанием. Той же ночью у императрицы умер единственный ребенок, в Константинополе произошло землетрясение, Испуганная Евдоксия просила императора срочно вернуть Иоанна и немедля послала письмо изгнанному пастырю, умоляя его вернуться. Но уже через два месяца новый донос пробудил гнев Евдоксии. В марте 404 года состоялся собор, постановивший изгнать Иоанна." (из Википедии.)

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме