Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Коми
  2. Сыктывкар не Анатевка. И слава Богу

Сыктывкар не Анатевка. И слава Богу

Елена Шелест
Елена Шелест
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

В субботу в академическом театре драмы им. В. Савина с аншлагом прошел спектакль Ярославского драматического театра «Скрипач на крыше».

Скорее всего, публика шла на слово «мюзикл», ожидая явно чего-то другого. Шика, блеска и бурлеска. Этого в спектакле не было и не могло быть, поскольку этого не подразумевает сама тема спектакля. Сюжет взят из рассказов Шолом-Алейхема о бедном Тевье-молочнике, а действие, напомним, разворачивается в 1904 году, в украинской деревне Анатевка за несколько месяцев до царского указа о выселении евреев за черту оседлости.

Удивительно, но на спектакль пришло не так много зрителей названной национальности. Но были, что называется, самые известные. В том числе председатель еврейской национально-культурной автономии Леонид Зильберг (с женой, сыном и мамой) и композитор Михаил Герцман. Пели актеры, по мнению маэстро, не всегда хорошо и правильно, но зато от сердца, что ему лично (а думаю, что и всем остальным тоже), дороже, чем «точное, но часто бездушное исполнение певцов-профи».

Действительно, надо отдать должное, ярославцы выложились по полной. Сыграли они здорово и, не смотря на массу недочетов (плохо выстроенный свет, не очень правильные костюмы... Иногда казалось, что молочник Тевье больше походил на красноармейца Сухова из к/ф «Белое солнце пустыни»... ) в целом спектакль получился очень хороший. Была видна работа режиссера, были нерв и мысль, а также сверхзадача спектакля, о чём в нашем театре, увы, начали забывать...

Напомним, что впервые мюзикл «Скрипач на крыше» был поставлен на Бродвее в 1964 году. (Музыку написал Джерри Бок, либретто — Джозеф Стайнн), а пять лет спустя был представлен лондонскому зрителю. И в Америке, и в Британии мюзикл пользовался большим успехом. В 1971 году на экраны вышла его киноверсия, снятая режиссёром Норманом Джуисоном. Фильм был выдвинут на кинопремию «Оскар» по восьми номинациям, из которых выиграл три.

Сыктывкарский зритель увидел не полную музыкальную версию мюзикла — всего двухчасовую (в оригинале спектакль идет почти три). Никто из зрителей во время антракта не покинул театр и это для нашего города тоже показатель. Значит, захватило. Единственно, что огорчило, так это аплодисменты зала на сакраментальную фразу одного из главных героев, отъезжающего за границу Лейзера Вольфа: «Хорошо там, где нас нет...».

Материалы по теме
Мнение
10 ноября
Инна Чекмарева
Инна Чекмарева
Срочник — представитель коренного малочисленного населения погиб в Украине
Мнение
17 июня
Кирилл Суворов
Кирилл Суворов
Россия — зазеркальная и параллельная
Комментарии (1)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
ЛАНА
14 апр 2011 13:36

С МЮЗИКЛА ПОКИНУЛА ОДНА ПОЖИЛАЯ ПАРА. ПОСЛЕ АНТРАКТА ИХ НЕ СТАЛО.....
А РЕАКЦИЯ НЕСКОЛЬКИХ НА ФРАЗУ "ХОРОШО ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ.......А МЫ ЕСТЬ ВЕЗДЕ" МНЕ НЕ ДОСТАВИЛА РАДОСТИ ........

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме