Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Калужская область
  2. Переводы на русский язык решений ЕСПЧ

Переводы на русский язык решений ЕСПЧ

В 2012 г. Секретариат Европейского суда по правам человека заказал значительное количество переводов на русский язык ключевых текстов из своей судебной практики, а также информационно-тематических листков (factsheets), кратких юридических изложений (legal summaries), отчётов о проведении исследований и руководств по применению судебной практики. Указанные переводы сейчас публикуются на интернет-сайте и в базе данных Суда (HUDOC). Языковые фильтры в меню базы HUDOC (колонка слева) дают доступ к полному списку переводов на каждый из языков.

Элье
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN
Кроме того, 23 апреля состоялась презентация юбилейной книги Суда «Совесть Европы: 50 лет Европейскому Суду по правам человека». Публикация этого издания осуществлена при поддержке Верховного Суда и Генеральной прокуратуры Российской Федерации, которые будут содействовать распространению книги, тиражом в 6500 экземпляров, в российском юридическом сообществе. В принципе, первый тираж книги не предназначен для продажи, но если Вы желаете приобрести её, Вы можете обратиться непосредственно к издателю в России (chelovek_court@iiat.msk.ru), чтобы узнать о такой возможности либо о последующем тираже, который будет предназначен для продажи. Издатель более не располагает оригинальными изданиями на английском и французском языках, но они размещены на интернет-сайте Суда. Выдержки из российского издания также будут доступны на интернет-сайте Суда позднее.
 
 
Если у Вас есть предложения по поводу перевода на русский язык конкретных постановлений Суда, информационно-тематических листков, отчётов о проведении исследований или других материалов, прошу Вас обратиться в Отдел публикаций и информации о судебной практике (вы можете направить электронное сообщение непосредственно мне). В данное время Суд располагает очень ограниченными средствами для заказа дальнейших переводов, однако, мы рассмотрим все предложения, в том числе и в целях поиска финансирования из других источников.
 
Мы также заинтересованы получить переводы практики Суда и других материалов, если Ваше учреждение заказывало таковые. Такие переводы могут быть опубликованы в базе данных Суда HUDOC либо на интернет-сайте Суда.
 
Прошу Вас распространить эту информацию в Вашем учреждении и среди Ваших партнёров.
 
С уважением,
Лейф Берг
Начальник отдела публикаций и информации о судебной практике
Европейский Суд по правам человека
67075 Страсбург
Франция
leif.berg@echr.coe.int
Тел.: + (33) (0)3 88 41 23 67
Материалы по теме
Мнение
26 июня
Илья Шакурский
Илья Шакурский
Крыса
Мнение
10 июня
Дмитрий Колезев
Дмитрий Колезев
Крайне странная история с Грефом в аэропорту Горно-Алтайска
Комментарии (2)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Любовь Мосеева-Элье, Калуг
6 мая 2013 00:25

Юбилейная книга Суда на английском и французском языках / Anniversary book in English and French
http://www.echr.coe.int/ECHR/EN/ECHR+Publications/50th Anniversary Book/Book home page/

Пресс-релиз от 23 апреля 2013 г. / Press release in Russian of 23 April 2013:
http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng-press/Pages/search.aspx#{"sort":["kpdate Descending"]}

Судебная практика и краткие юридические изложения / Case-law and legal summaries:
http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/Pages/search.aspx#{"languageisocode":["RUS"],"documentcollectionid":["COMMITTEE","DECISIONS","COMMUNICATEDCASES","CLIN","ADVISORYOPINIONS","REPORTS","RESOLUTIONS"]}

Руководство по критериям приемлемости / Admissibility Guide:
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/6D00F830-1AC1-4AE7-975A-7B2280F37225/0/RUS_Guide_pratique.pdf

Руководства по применению судебной практики / Case-law Guides:
http://www.echr.coe.int/ECHR/EN/Header/Case-Law/Case-law analysis/Guide on case-law/
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/522DBE06-8090-4886-AE30-A8DEC94A58B8/0/RAPPORTRECHERCHE_RUS_Right_to_Liberty_Article_5_of_the_Convention.pdf

Отчёты о проведении исследований / Research reports:
http://www.echr.coe.int/ECHR/EN/Header/Case-Law/Case-law analysis/Research reports/
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/C2C3D5CC-645E-4973-AAA7-1B0A0CB57D4F/0/Research_Report__Bioethics_RUS.pdf
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/67451C16-987C-45E8-8BC1-484CE04B08A9/0/RAPPORT_RECHERCHE_RUS_Liberté_religion.pdf
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/D42D5920-72E0-47DF-9ABC-CB4F4670A19A/0/Research_Report__Internet_RUS.pdf
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/6B4F09D9-312A-4448-B806-E63BC350DA01/0/RAPPORT_RECHERCHE_Positive_obligations_under_Article_10_RUS.pdf
http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/50854837-1A0D-4AC4-BE68-0844984D1E4A/0/Research_Report_Public_Prosecutor_RUS.pdf

Информационно-тематические листки / Factsheets:
http://www.echr.coe.int/ECHR/EN/Header/Press/Information sheets/Factsheets/FactsheetsRUS.htm

ольга
9 авг 2017 10:00

скажите пожалуйста как я могу отследить письмо прибывшее на границу Страсбурга? ссайт какой?

Стать блогером
Свежие материалы
Рубрики по теме
ЕСПЧЗаграницаОбществоПрава человека