Сперва хочу познакомить вас с клипом, сделанным моей однокурсницей Тамарой Кривулёвой. Вы увидите зимний Архангельск и знаменитые архангельские рождественские пряники - "козульки".
А теперь - детская украинская зимняя песенка "Морозець":
http://www.realmusic.ru/songs/1092757
Автор стихов Валентина Чайковская живёт в Израиле в Ришон-ле-Ционе. Композитор Анна Олейникова живёт на Украине в Николаеве. Поёт восьмилетняя Вика Попова.
А вот мой вольный перевод стихов, делающий зимнюю песенку Новогодней.
Скажи мне, в небе тучка,
Пушистая, как кошка,
Кто серебром звёзд кучки
Рисует на окошках?
Кто кисточкою ловко
Накрасил детям щёчки
И белые обновки
Дал ёлочкам в лесочке?
Припев:
- То дед Мороз, то дед Мороз -
Проказник бородатый! -
Мне ветерок ответил на вопрос
И улетел куда-то.
То дед Мороз, то дед Мороз
Дал рекам лёд хрустальный.
На окнах он букеты белых роз
Рисует гениально.
Спрошу у снежной бабы,
Спрошу я у синички,
Зачем зимой нам мамы
Надели рукавички?
Над лесом снег порхает,
Запорошил дорожки,
Неужто он не знает,
Кто щиплет нос немножко?
Припев:
- То дед Мороз, то дед Мороз -
Проказник бородатый! -
Мне ветерок ответил на вопрос
И улетел куда-то.
То дед Мороз, то дед Мороз!
Он щиплет щёчки колко.
Он детям праздник сказочный принёс
И нарядил все ёлки!
Он детям сказку в дом принес
И нарядил все елки!
Володя, если ты внмательно слушал мелодию песенки, то должен был обратить внимание, что 3 и 6 строчки припева длиннее остальных.
Так что - извини!
Уважаемый Марк, это ты меня извини.Я не слушал песню. Просто, припев, мне показалась, требует какого -то изменения. Полагаю, что твой вольный перевод стихов может стать замечательной и любимой среди детворы детской песенкой. Только сам понимаешь, для детей сложные обороты сложны и в запоминании и в произношении. А так, думаю, если песенку ( мне кажется в припеве чуть -чуть поработать, что-то убрать, что-то добавить) красочно иллюстрировать, доработать, то она может быть рекомендована и в детсады и начальные классы. И кто знает, может по всей стране будут покупать детские иллюстрированные книжки с твоим вольным переводом песни?
Володя! Спасибо за добрые пожелания. Очень жаль, что ты не слышал самой песенки. У неё прелестная мелодия с колокольчиками, то что надо для малышей. И ангельский детский голосок поёт. Если не получается открыть с 7х7, скопируй ссылку и вставь ее в поисковик, все легко откроется, а ты получишь удоволствие - гарантирую!