Межрегиональный интернет-журнал «7x7» Новости, мнения, блоги
  1. Республика Коми
  2. Трудности перевода

Трудности перевода

Анна Петракова
Анна Петракова
Добавить блогера в избранное
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов.
Поделитесь с вашими знакомыми в России. Открывается без VPN

Отправила сёдня статейку в университетский "Вербум". Выход номера запланирован на 27 апреля. Не знаю, как уж они там примут её или нет, и в каком варианте... Короче, далее мой текст)

Обучение в иностранном ВУЗе по программе обмена у большинства студентов ассоциируется с интересным и полезным времяпрепровождением, знакомством с национальной культурой другой страны, а также разницей в учебном процессе. В последнее время в нашем университете на разных факультетах предлагается масса программ обмена с иностранными университетами. Однако практика такова, что мы к ним ездим с удовольствием, а вот они к нам приезжают крайне редко. Исключением из правил стало сотрудничество факультета Управления с университетом г. Хайльбронна (Германия), в рамках которого за последние 2 года уже 8 иностранных студентов прошли обучение в Сыктывкаре.

Первая трудность, которая является самым большим различием в организации учебного процесса Сыктывкара и Хайльбронна, - это конспекты. Ни один иностранный студент не привык так много писать на занятиях под диктовку. Привычным для них является такой порядок обучения: преподаватель готовит презентации по каждой теме, студенты распечатывают эти презентации, и на лекциях делают в них пометки, например, записывают примеры, расшифровки определений и т.п. Поэтому к процессу выбора курсов для посещения немцы подходят с особой тщательностью. Благо на факультете управления почти все преподаватели уже перешли на, так называемую, «западную»  модель преподавания. Наверное, именно этот факт способствует столь динамичному развитию сотрудничества факультета с университетом г. Хайльбронна.

Говоря о трудностях перевода, как таковых, стоит отметить, что 7 из 8 приезжих студентов являются выходцами из России или других стран СНГ. Поэтому они с удовольствием посещают занятия на русском языке, используя такую чудесную возможность для того, чтобы «освежить» знания родного языка. Однако это создаёт трудность для некоторых преподавателей факультета управления. Для развития сотрудничества они уже подготовили свои курсы на английском языке, а так как все приезжающие немцы прекрасно знают русский, то читать лекции на иностранном языке пока что не кому.

Ребята из Германии, в основном, обучались по специальностям «Финансы» или «Менеджмент», но несмотря на это, посещали курсы «Маркетинга» в СыктГУ.   Если система преподавания менеджмента и финансов в вузах Германии и России не сильно отличается, да и отличия, которые существуют, тоже можно понять и списать их, допустим, на культурные различия между странами, различия в законодательной базе, финансовой системе и прочее, то те различия, которые существуют в преподавании маркетинга в Сыктывкаре и Хайльбронне, привязать к чему-то сложно. Первое, что безумно удивило всех немцев, посетивших курсы специальности «Маркетинг» в Сыктывкаре - количество исследований, которые проводят студенты. Если брать университет г. Хайльбронна, в котором я сама проучилась семестр, то там больший упор делается на теоретические знания и концепции. Этояпоняла, прослушав3 курса: Marketing Management, International Marketing, Sales Management.

Ещё одним удивлением для немцев в Сыктывкаре стала разносторонняя направленность обучения студентов факультета Управления. Однажды, после учёбы, мы зашли к немцам. Так уж вышло, что в одной компании собралось по представителю от специальности «Маркетинг» с 3,4 и 5 курсов. Когда начался очередной спор о необходимости столь подробного изучения некоторых аспектов маркетинга, мы решили продемонстрировать свои знания на конкретном примере. А именно, на ходу проанализировали пачку шоколадного кекса, по пути закидав немцев знаниями о том, как проводится чайная и кофейная экспертиза. Немцы остались в шоке, ведь в Германии такие знания можно получить, только работая на предприятии.

А сколько ещё трудностей у иностранных студентов в Сыктывкаре?! Радует одно: несмотря ни на что, каждый семестр в Сыктывкар приезжают всё новые студенты, готовые преодолеть сложности на пути к знаниям! Конечно, не без помощи международного отдела, преподавательского состава, а также инициативной группы факультета управления!

немножко текста взяла из пары постов своего блога, так что некоторым он частично покажется знакомым ;)

Материалы по теме
Мнение
25 октября
Михаил Красулин
Михаил Красулин
Очень выразительная зарисовка по цифрам опросов
Мнение
11 августа
Дмитрий Колезев
Дмитрий Колезев
Критическая ситуация на фронте сразу создает пригожинские вайбы
Комментарии (9)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.
Сергей Рубцов
23 апр 2011 16:22

О "трудностях перевода".

Анна, а еще для привлечения внимания к этой теме советую всем с ходу на языке оригинала смотреть одноименный ф-м Софии Копполы, получивший кучу наград и премий (наверно папа помогал снимать?)))
И сюжет лирический (сближает) и для учебной практики полезно!

афтар
24 апр 2011 01:33

именно из этого фильма я и взяла название для статьи ;)

Перводчик
24 апр 2011 03:08

Немножко на рекламу похоже) Бедные профессора - зря язык учили. Ужас! Пусть на коми переведут - не пропадет. Грант можно от Кастрена получить. Да... По-моему "блогер" с двумя "г" пишется. Хотя... Итак сойдет. Для СГУ.

афтар
24 апр 2011 16:26

на рекламу похоже, наверное, потому что я не люблю "пилить сук, на котором сижу" в отличие от пары моих знакомых. Мне через несколько месяцев диплом получать. Я с гораздо большей охотой напишу о "плюсах" обучения в СГУ на фак-те управления, чем о "минусах".
А хде, собстно говоря, в тексте слово "блоггер"?

у Вас
24 апр 2011 17:35

в наименовании

афтар
25 апр 2011 01:48

ну, эт не я писала) Это писал тот человек, который создавал мне профайл на этом чудесном сайте. Я-то вообще сама скромная, пишу у себя в личном блоге о чём-то/о ком-то, но иногда меня замечают и делают перепосты от моего имени на этот сайт)

А-а-а..
25 апр 2011 02:07

Бобраков,значит,неграмотный... Тоже СГУ кончал

афтар
25 апр 2011 02:20

и опять не угадали! =)

walter
17 июн 2011 13:03

Vielen Dank! Gruß aus Deutschland

Стать блогером
Новое в блогах
Рубрики по теме