Читаю младшему сыну на ночь "Гаргантюа и Пантагрюель".
Интересно, что Пушкин свой сюжет сказки о Попе и его работнике Балде взял, похоже, из роман Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль". Там в четвертой книге, в главе 28 сын Гаргантюа Пантагрюэль посещает остров Папефигов, где натыкается на момент, когда островитянин прячется от черта в купели, пока его жена расправляется с чертом путем обмана. Этот сюжет больше похож на нашу сказку "Вершки и корешки", но у Рабле вместо медведя очень недалекий чертенок.
Самое интересное, что борьба двух островов Папефигов (показывающие Папе Римскому фигушки) и Папеманов (любители Папы Римского), использована Рабле для того, что бы хорошенько покритиковать церковь. Сам роман довольно антицерковный, потому его в больших объемах издавали в СССР. Видимо поэтому данное стихотворение и остается актуальным, поскольку находится у Пушкина именно в антицерковной культуре, которую почему-то так опасаются в современных церквях.
Республика Коми
Пантагрюэль и Балда
Это личный блог. Текст мог быть написан в интересах автора или сторонних лиц. Редакция 7x7 не причастна к его созданию и может не разделять мнение автора. Регистрация блогов на 7x7 открыта для авторов различных взглядов. Источник
Комментарии (0)
Мы решили временно отключить возможность комментариев на нашем сайте.