Национальные стереотипы, однажды сформировавшись, могут долго жить по инерции, несмотря на то, что все уже сильно изменилось. Фундамент представлений россиян о японцах начал формироваться, пожалуй, с публикации книги советского журналиста В. Овчинникова «Ветка сакуры» (1971 г.). Хотя с описываемой им эпохи прошло уже полвека (ни хрена себе!), эта книга и сейчас перечитывается.

Отправляясь в Японию, я перечитал ее, так как впечатления студенческой молодости уже сильно потускнели. Важными чертами стереотипного образа японца были патологический трудоголизм, карьеризм, маниакальное упорство в борьбе за социальный успех. Правда, в этом стереотипе я усомнился уже вскоре после выхода книги. В 1973–1975 годах я жил в одной комнате общежития с японцем, который своим примером полностью ломал созданный Овчинниковым стереотип. Поскольку это был единственный японец, которого я знал очень близко, то я отнес его к категории исключений.

Но вот известный журналист Taкy Ямaoкa опубликовал резонансную книгу о современном японском обществ. Ее реферат представлен в блоге «Румяные щечки», как и фрагменты ее обсуждения в сети. Привожу примечательные фрагменты.

Один из читателей в 2010 году сказал, что это поколение молодых людей можно назвать «поколением Сатори» — поколением, которое ни к чему не стремится. В дзен-буддизме сатори — это состояние физического и душевного спокойствия, просветление.

«В исследованиях поколения Сатори социологи прошлись по всем сферам и практически в каждой и из них японская молодежь никак себя не проявляет. Начнем, к примеру, с простого — с автомобилей. Пару десятилетий назад наличие собственного авто у японца было признаком статуса, успешности и богатства. Содержать железного коня, иметь свою собственному парковку мог позволить себе далеко не каждый, однако к этому стремились многие».

Что происходит сейчас? Количество автомобилей в Японии неуклонно снижается, и все это не потому, что молодые японцы наслаждаются давкой в метро или оберегают природу, они просто не хотят со всем этим особо заморачиваться и брать на себя лишнюю ответственность.

То же самое касается работы. Упорный труд, желание повышений и хваленый японский трудоголизм, кажется, сегодня отходят на второй план. Деньги для поколения Сатори не так важны, сколько получается, пусть столько и будет.

«Молодежь сейчас хочет жить просто, не напрягаясь. Многие бы хотели найти работу по душе, чтобы нравилась. Им неважно, какая там будет зарплата, хотя, конечно, жить хорошо хочется»
— Ё. Caтo, студентка, 21 год

«На работе не обойтись без ошибок, на них учатся, но у нашей молодежи нет на это никакого желания. Если я предложу молодому персоналу повышение зарплаты и возможность занять место главного управляющего отдела, то многие из них ответят отказом.
„Это же так сложно и требует больше ответственности и времени“ — обычно так мне отвечают работники от 20 до 28 лет»
— Aйкo Koбaяcи, директор логистической компании в Токио

Сфера туризма тоже не обошлась без жертв. Еще каких-то 8–10 лет назад японское общество более активно интересовалось туризмом и возможностью побывать в других странах. Сейчас же уровень японских туристов упал почти в половину.

«Я сам родом из Токио. За всю свою жизнь я лишь раз ездил в ближайшие префектуры, а о паспорте не думал вообще (В Японии нет привычных нам внутренних паспортов. Такие документы нужны, только если японец собирается отправиться заграницу)»
— М. Kaнэкo, студент, 23 года

«Я не понимаю, зачем мне ехать на самый край страны, ведь поесть все эти местные блюда я могу и у себя дома, в Токио. А про другие страны можно узнать с помощью интернета и видеоблогеров»
— Р. Xиpaнo, инженер, 27 лет

Однако особенно больно бьет по Японии демографический кризис и повальный отказ молодых японцев создавать семьи, рожать детей и вообще как-либо сближаться с противоположным полом.

Молодые японцы все чаще уходят в мир иллюзий и интернета, выбирая для себя виртуальные романтически отношения и дружбу или любовь по переписке.

«Многие спрашивали, почему у меня нет девушки. Но я думаю, что отношения — это неважно. Главное, чтобы к тебе хорошо относились окружающие»
—К. Яcyдa, студент, 21 год

Я с сомнениям отношусь к любым масштабным обобщающим описаниям уровня «японская молодежь». О ней не берусь судить на основании туристических впечатлений. Но кто всерьез решится однозначно описывать российскую молодежь? Она бывает всякая. Японская не может быть исключением. Поэтому думаю, что «поколение Сатори» — лишь красивая метафора, описывающая один из типов.

Тип «сатори», конечно, не является сугубо японским. Его представителей я встречал в разных странах, в том числе в большом количестве и в России.

Оригинал