В детском садике дали домашнее задание - подготовить своими руками настольный дидактический материал. Когда предлагали для поиска идеи научные и методические педагогические журналы, мало что под руки попало. Решили не браться за работу, но когда увидел, что дома сын начинает что-то готовить, пришлось подключиться.

Вспомнили, что летом играли у бабушки в "Фишки" (как называется на самом деле, не знаю): бросанием кубика с точечками определяли количество шагов (от 1 до 6) и передвигали фишку на нужный квадрат. На большом листе были нарисованы сказочные персонажи и сюжеты. Были шаги, на которые если попадаешь, то падаешь вниз (в кипящий котел, лужу, с трона) или наоборот перескакиваешь дополнительные станции (паря птицей, на лифте). 

На основе этой игры составили свою, но на станциях игрокам нужно будет прочитать слово на коми языке. Что означает это слово, детям, не владеющим коми языком, в качестве подсказки приклеены рисунки. Если ребенок еще не умеет читать, то ему можно назвать каждую букву отдельно.

Цветные рисунки вырезали из газет "Йӧлӧга" (Эхо) и "ПроГород" (Спасибо им за цветастость!). Вырезали случайное количество изображений, которым есть в коми языке свое слово. Подбирали таким образом, чтобы слово было коротким (1 или 2 слога), не было трудных для произношения звуков (аффрикат дз, дж, тш; звуков для букв "ӧ" и "і"). Имели в ввиду, что играть будут дети, которые не говорят на коми языке и еще не умеют читать даже коротких слов.

Когда стали располагать рисунки, оказалось, что сложится сюжетная игра, смысл которой таков: мальчик и девочка, подумав, решили отправиться; по пути встречают животных, растения и, перейдя препятствие, попадают домой. 



Раз сюжетная канва связана с дорогой, то решили, с оглядкой на автобиографический роман социолога с мировым именем, нашего земляка Питирима Сорокина, назвать "Кузь туй".


Найдите время и поиграйте в игру с коми филологическим уклоном, которую оформили вместе с сыном! Он первым прошел до станции "Керка" и успешно справился с заданиями.

Оригинал