В продолжение вчерашней темы (Берестяное письмо марийского мальчика Х в.).

"В 1958 г. во время археологической экспедиции под руководством А. Х. Халикова в с. Юрине Марийской АССР была найдена тонкая каменная плитка размером 8х12 см с рунической надписью (рис. 1). Эту надпись вначале прочитал А. Р. Тенишев, затем уточнил Х. Р. Курбатов. На камне написано: «Књч њзђ дашум» (Против насилия — мой камень). А. Р. Тенишев датирует находку X-XI вв.". Отсюда.

Вот фото этого камешка с древнетюркскими рунами (письменность тюркских народов в VI-X вв.):



Вот рисунок (в перевёрнутом виде):



Научный сотрудник МарНИИ Александр АКШИКОВ по-своему интерпретировал эту загадочную надпись. Он убеждён, что читать её надо по-марийски. Он пишет:

"...разнобой в переводах насторожил меня, и я сам попытался перевести надпись. Результат меня удивил. Текст оказался написанным на марийском языке.

Буквально надпись гласит: «тьӱб иль окл». Современным марийским языком эту надпись можно передать следующим образом: «тӱп илаш ок лий». В переводе на русский язык текст звучит так: «здесь (то есть там, где находился камень) совершенно жить нельзя»". Отсюда.

Автор считает, что запрет "жить здесь" связан с тем, что это "было либо какое-то священное место (возможно, мольбище) либо, наоборот, проклятое, и место это находилось там, где ныне стоит п. Юрино". "Что интересно, - продолжает автор, - археологические памятники, связанные с древними марийцами, проживавшими в окрестностях нынешнего Юрина, находятся в основном вокруг поселка или же на его окраинах. Я полагаю, что данный факт косвенно свидетельствует о том, что марийцы действительно остерегались селиться на территории Юрина по каким-то ныне труднообъяснимым причинам".

Заключительный вывод: "Таким образом, текст на камне, найденном в п. Юринео, доказывает, что уже на рубеже I и II-го тысячелетий нашей эры марийцы владели письменностью на основе графики, заимствованной у тюркских народов. Рассмотренный мною эпиграфический памятник на сегодняшний день является самым древним образцом марийской письменности"

Литература по теме:

Язык утилитарных и поэтических жанров памятников татарской письменности : [Сборник] / АН СССР, Казан. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории им. Г. Ибрагимова; [Сост. Х. Р. Курбатов]. - Казань : ИЯЛИ, 1990. - 139,[1] с. : ил.

Тенишев Э. М. Камень с рунической подписью из Юрина // Лингвистический сборник в честь 60-летия В. В. Решетова. – Ташкент, 1971. – С. 21-22.

Оригинал