На первый взгляд, это словосочетание звучит, мягко выражаясь, непривычно. Но они существуют, это те же фильмы, которые смотрят все люди, просто с так называемыми тифлокомментариями.

Недавно к нам с предложением о реализации проекта по изданию фильма для слепых обратился благотворительный фонд Михаила Самарского «Живые сердца». Суть технологии следующая.

«Что такое тифлокомментарий к фильму? Если простым языком, то это как бы вы пришли со инвалидом по зрению в кинотеатр и во время демонстрации фильма подсказываете ему, что происходит на экране. То есть, актёров-то он и сам слышит, а вот когда на экране просто картинка, слепой человек не всегда может понять, что там происходит. Вот здесь и звучит голос комментатора. Работа очень кропотливая и ответственная. Дополнительные комментарии (то есть тифлокомментарии) должны звучать между диалогами актёров и максимально понятно объяснять видеоряд.

Для начала опытным специалистом пишется специальный сценарий комментариев, нужно всё рассчитать до секунды, чтобы голос комментатора не “залез” на голос актёров, иначе начнётся неразбериха. Затем в работу вступает звукорежиссёр, он должен всё правильно и точно наложить, подчистить звук, где необходимо, подкорректировать и т.д.
».

Как мне рассказали в фонде «Живые сердца», до недавнего времени фильмов с тифлокомментариями практически в нашей стране не было. При помощи коммерческих структур, неравнодушных людей сейчас выпущено уже около 20.

После обращения к нам, мы обсудили эту идею на совете Кировского отделения военно-исторического общества. С учетом того, что весь год у нас проходит под знаком 70-летия Великой Победы, было принято решение поддержать идею и издать фильм «А зори здесь тихие….». На фильм решили наложить еще и субтитры для глухих. В настоящее время работа завершается , скоро через региональное объединение общества инвалидов распространим диски.

Благодарю Михаила Самарского и фонд "Живые сердца" за идею и ее реализацию!

Оригинал