Шашлык в нашей культуре - это многопрофильное ритуальное блюдо. Одна из ниш его потребления - массовые мероприятия, которые в современном обществе обычно в той или иной мере становятся праздниками живота. Как нельзя вообразить нормальный русский новогодний стол без оливье, так нет массовых гуляний без шашлыков. 

Обычно глобализация принимает форму вестернизации, чаще всего смахивающей на американизацию. С шашлыками вышло иначе. С одной стороны, это сугубо восточное древнее блюдо, сформировавшееся в контексте культуры кочевников, но полюбившееся и в среде сугубо оседлых современных народов. Правда, жарка мяса на углях встречается и в Европе с древних времен, однако шашлык имеет нюансы, да и само слово имеет тюркское происхождение (правда, в Турции это шиш-кебаб, да и в Закавказье у всех есть свое специфическое название, оправдываемое национальными особенносями рецептов). В процессе распространения это блюдо превращается в глокальный продукт, что особенно ярко проявляется в замене традиционной баранины на несъедобную для мусульман свинину. С другой стороны, шашлык очень напоминает классический продукт глобализации - барбекю ( (англ. barbecue, фр. barbecue, сокр. BBQ), шагающий по миру с Запада, а точнее - из Америки, т.к. это блюдо распространено в южных штатах уже с XVIII в., где его делали преимущественно из свинины. 
 
Оксфордский толковый словарь выводит это слово с Таити и датирует его появление в английском языке с 1661 г. Правда, в широком смысле слова барбекю - это любой мясо, жареное на углях, а потому блюдо приобретает универсальный характер и уходит корнями в историю большинства народов (см. такой вариант истории здесь). И шашлыки из курицы, колбасы и сарделек представляют собой уже гибрид именно с барбекю. Таким образом, шашлык как объект глокализации принимает все более причудливые формы.
 
В условиях современной России два глобальных продукта смешиваются, превращая границу между ними в пустую лингвистическую условность.



Шашлык на Дне города Ейска. Фото В.Ильина. 2015 г.







 

Оригинал