Операция «Киндертранспорт»

Операция «Киндертранспорт» (англ. Kindertransport) — спасательная операция, которая состоялась за 9 месяцев до начала Второй мировой войны. Её суть заключалась в перевозке и размещении на территории Великобритании детей, признававшихся на основе Нюрнбергских расовых законов евреями, из нацистской Германии, Австрии, Чехословакии, Польши и вольного города Данцига. Великобритания приняла почти 10 000 юных беженцев. Они были расселены в приёмных семьях, хостелах и фермах страны. Большинство детей пережило войну, но лишь очень немногие воссоединились с родителями, так как часто эти дети были единственными оставшимися в живых из своих семей, уничтоженных в Холокосте.

«Всемирная еврейская организация помощи» (тогда она носила название «Центральный британский фонд немецких евреев») была создана в 1933 году и сыграла решающую роль в претворении в жизнь программы «Киндертранспорт». Записи о каждом прибывшем в Великобританию через «Киндертранспорт» ребёнке сохраняются в её архивах и по сей день.

«Ради ребёнка», ж/д. вокзал, г. Вена. Мемориал английскому обществу, принявшему тысячи еврейских детей во время Второй мировой войны
Двойной мемориал «Поезда к жизни, поезда к смерти», близ ж/д. станции Фридрихштрассе, г. Берлин
Мемориал «Киндертранспорту», станция Ливерпуль-стрит, Лондон. Работа Франка Майслера
Мемориал «Киндертранспорту», ж/д станция в Гданьске. Работа Франка Майслера

Политика

15 ноября 1938 года, через 5 дней после событий «Хрустальной ночи», «Ночи разбитых витрин» в Германии и Австрии, делегация британских еврейских лидеров обратилась лично к Премьер-министру Великобритании Невиллу Чемберлену. Среди прочего, они просили британское правительство о разрешении временного ввоза в страну еврейских детей без родителей и других сопровождающих.

На следующий день Британский кабинет обсуждал этот вопрос, и впоследствии подготовил законопроект для представления в Парламенте страны. Законопроект гласил, что правительство откажется от некоторых иммиграционных требований с целью сделать возможным въезд в Великобританию несопровождаемых детей от младенческого возраста и вплоть до 17 лет.

Ни о каких ограничениях на число беженцев публично никогда не сообщалось. Первоначально планировалось ввезти в страну 5000 детей, однако когда Министерство по делам колоний отклонило просьбу разрешить ввоз 10 000 беженцев на подконтрольную Британии территорию Палестины, планы были вынужденно пересмотрены и число планируемых к перемещению в Британию юных беженцев увеличилось до 15 тысяч.

Накануне дебатов о беженцах в Палате общин Великобритании 21 ноябре 1938 года министр внутренних дел сэр Сэмюэль Хор встретился с многочисленной делегацией, представлявшей различные еврейские и нееврейские сообщества, действующих от имени беженцев. Сообщества соединились в межконфессиональную организацию под названием «Движение за заботу о детях из Германии». Министр внутренних дел согласился на введение ускоренного процесса иммиграции: проездные документы должны были выдаваться на основании списков групп, а не отдельных ходатайств. Организация в свою очередь пообещала найти дома для всех без исключения детей. Они также заявили о готовности полностью финансировать «Киндертранспорт» и дали обещание, что ни один из беженцев не станет финансовым бременем для британского общества. Каждый ввозимый ребёнок имел денежную гарантию в размере 50 фунтов для возможности повторной эмиграции: дети должны были находиться в стране лишь временно[1].

Организация и управление

В очень короткий срок «Движение за заботу о детях из Германии», позже известное как «Движение детей-беженцев» (RCM), при содействии «Всемирного еврейского фонда помощи» направило своих представителей в Германию и Австрию для создания системы по отбору, организации и перевозки детей.

25 ноября британские граждане услышали по радио BBC призыв от Херберта Сэмюэла временно взять на попечение еврейских детей. Вскоре поступило около 500 предложений, а волонтёры RCM начали посещать потенциальные приёмные дома и составлять отчёты об условиях проживания. Размещение еврейских детей в еврейских домах отдельно оговорено не было. Волонтёры также не слишком тщательно исследовали мотивы и характер приёмных родителей. Требования заключались лишь в следующем: дом должен был казаться чистым, а семья респектабельной[2].

В Германии была создана сеть из волонтёров, которые работали круглосуточно, чтобы создать приоритетные списки тех, кто находился под наибольшей угрозой. В низ входили подростки, которые были в концлагерях или под угрозой ареста, польские подростки и дети, которым угрожала депортация, дети в еврейских детских домах, дети, родители которых находились за четой бедности, и дети, один из родителей которых находился в концентрационном лагере. Когда юные потенциальные беженцы были выявлены и сгруппированы по спискам, их опекунам или родителям была сообщена дата поездки и информация по отъезду. Они могли дать ребёнку с собой лишь небольшой чемодан без каких либо ценностей, и не более 10 немецких марок. Другие дети не имели ничего, кроме номера на груди и написанного имени на спине[3]. Некоторые были отправлены с номерным удостоверением личности, содержащим фото и надпись: «Этот документ, удостоверяющий личность выдаётся с согласия правительства Его Величества в Соединённом королевстве молодым людям, чтобы быть принятыми в Соединённом королевстве для воспитательных целей под патронажем Интернационального комитета. Этот документ не требует визы». В графе личных данных содержались строки: пол, дата рождения, место жительства, полное имя и адрес родителей[4].

Первая партия из почти 200 детей прибыла в английский порт Харвич 2 декабря, всего через три недели после событий «Хрустальной ночи». В последующие девять месяцев Англия приняла ещё около 10 000 детей без сопровождающих, в основном евреев[5][6]. Первоначально они поступали преимущественно из Германии и Австрии. В марте 1939 года, после вторжения немецкой армии в Чехословакию, были спешно организованы транспортировки из Праги. В феврале и августе шли поезда из Польши. Транспорт из оккупированной нацистами Европы продолжал приходить вплоть до 1 сентября 1939 года. После окончания войны несколько тысяч детей-беженцев остались в Великобритании, и, повзрослев, внесли значительный вклад в британские вооружённые силы, промышленность, торговлю, образование, науку и искусство, в защиту и процветание приютившей их страны. Четверо стали лауреатами Нобелевской премии.

Осуществление транспортировок и окончание программы

Мемориал «Ради ребёнка», станция Ливерпуль-стрит, Лондон

Нацисты постановили, что эвакуация не должна блокировать порты в Германии, а потому большинство групп отправлялись на поездах в Голландию, а затем по морю в британские порты, такие как Харвич. В частности, паромы отправлялись из города Хук-ван-Холланд, находящегося близ Роттердама. Из английских портов дети в поездах отправлялись на лондонскую станцию Ливерпуль-стрит, где их встречали приёмные семьи. Некоторые дети, которым заранее не были подобраны приёмные родители, размещались в центрах временного содержания, расположенных в лагерях летнего отдыха. Между тем, известен как минимум один случай транспортировки напрямую из Германии: 13 июня 1939 года судно «Европа» прибыло в Саутгемптон из немецкого Бремена[7][8].

Первый «Киндертранспорт» покинул Берлин 1 декабря 1938 года и прибыл в Харвич 2 декабря со 196 детьми[5]. Большинство из них были еврейского происхождения и проживали в берлинском детском доме, который был сожжён нацистами в ночь на 9 ноября. Другие же были из Гамбурга[9].

Первый поезд из Вены после переговоров с Адольфом Эйхманом прибыл в Голландию 10 декабря 1938 года с шестью сотнями детей. Основная группа, состоящая из 500 человек, была отправлена в Харвич и размещена в лагере отдыха в бухте Доверкаурт возле города, а другая сотня временно осталась в Голландии[10].

Многие представители квакеров ездили с группами из Германии в Голландию, или встречали их на станции Ливерпуль-стрит, чтобы удостовериться в распределении всех без исключения детей. Между 1939 и 1941 годами, 160 юных беженцев оставшихся без приёмных семей были отправлены в Школу Уиттингема в Восточном Лотиане (Шотландия). Школа располагалась на территории имения семьи и в доме покойного премьер-министра Великобритании Артура Бальфура, автора Декларации Бальфура[11].

В конце августа 1939 года у RCM закончились деньги, и было принято решение о том, что ещё более детей организация принять не в состоянии. Последняя группа 1 сентября всё ещё оставалась в Германии. На следующий день Германия вторглась в Польшу, а через два дня Великобритания, Франция и другие страны объявили войну Германии. Группа покинула Прагу 3 сентября 1939 года, но выехать из страны не смогла, и была возвращена обратно[12].

Последний известный, но уже нерегулярный паром SS Bodegraven с 80 детьми на борту покинул голландский порт Ижмуиден под немецким авиационным пулемётным огнём 14 мая 1940 года в день капитуляции голландской армии[5]. Судно благополучно достигло Ливерпуля.

Хостелы «Хабонима» и «Киндертранспорт»

Мемориал «Киндертранспорту», близ станции Ливерпуль-стрит, Лондон

Члены организации «Хабоним», еврейского молодёжного движения, сыграли важную роль в создании хостелов в Юго-Западной Англии, куда были помещены некоторые из детей «Киндертранспорта». Другие еврейские молодёжные движения в Великобритании в дальнейшем открыли дополнительные приюты.

Хостелы превратились в центры по изучению религиозных еврейских и светских предметов, а также временное пристанище для детей. Около 120 детей выросло в годы войны в домах в Эксмоута, Давлише и Тинмуте. Сами хостелы представляли собой большие фамильные особняки, которые были предоставлены их собственниками. Некоторые члены «Хабонима» вместе с детьми старшего возраста занимались сельским хозяйством для оказания посильной помощи армии. В качестве языка общения в хостелах использовалась смесь из немецкого, польского, чешского, иврита и английского[13].

Записи

Записи о каждом ребёнке, который прибыл в Великобританию через программу «Киндертранспорт», до сих пор сохраняются организацией «Всемирная еврейская помощь» в отделении Еврейского комитета беженцев. Копии этих документов могут быть предоставлены членам семей беженцев за небольшую плату, включающую лишь покрытие административных расходов.

Люди, сыгравшие значимую роль в организации «Киндертранспорта»

Николас Уинтон

Мемориал Николасу Уинтону, главный вокзал Праги

Перед Рождеством 1938 года, 29-летний британский биржевой маклер немецко-еврейского происхождения[14] Николас Уинтон собирался лететь в Швейцарию на горнолыжный отдых, однако, вместо этого отправился в Прагу, чтобы помочь другу, бывшему волонтёром по работе с беженцами[14]. Николас Уинтон основал организацию, целью которой была помощь еврейским детям из Чехословакии, разлучённым со своими родителями. Офис организации располагался прямо в столовой номера отеля на Вацлавской площади[15]. Уинтон помог въехать в Великобританию и нашёл дома 669 детям[16][17]. Мать Уинтона также помогала в этой работе, и вместе с мейденхедским ротари-клубом и Комитетом беженцев Рэгби размещала детей в домах, а затем в хостелах[12][18]. В течение всего лета Уинтон размещал рекламу с призывом к британским семьям принять беженцев. Последняя группа, отправленная из Праги 3 сентября 1939 года, была отправлена обратно в связи со вторжением нацистов в Польшу и началом Второй мировой войны[12].

Уилфрид Израэль

Израэль, Уилфрид ruen (англ. Wilfrid Israel; 18991943), возможно, был ключевой фигурой в спасении евреев из Германии и оккупированной Европы. Он предупредил британское правительство через агента Фрэнка Фоли о предстоящей «Хрустальной ночи» в ноябре 1938 года. Благодаря агенту Фоли, паспортному сотруднику консульства в Берлине, Уилфрид продолжил информировать британскую разведку о деятельности нацистов. Он говорил с «Reichsvertretung» (немецкая еврейская общинная организация) и «Hilfsverein» (организация, непосредственно осуществлявшая помощь) и вёл переговоры с британским правительством. Помогал британским квакерам посетить еврейские общины по всей Германии, чтобы доказать правительству Британии, что еврейские родители действительно были готовы расстаться со своими детьми[19].

Гертруда Висмюллер-Мейер

Висмюллер-Мейер, Гертруда rude (нидерл. Geertruida Wijsmuller-Meijer), известная как «тётя Труус», была женой влиятельного нидерландского банкира. В 1930-х годах начала работать в «Нидерландском Комитете по еврейским нуждам» (нидерл. Comité voor Bijzondere Joodse Belangen), организовывала транспорты с продуктами питания и медикаментами в нуждающиеся районы Европы. С ноября 1939 несколько раз выезжала в Вену и благодаря своей настойчивости добилась личной встречи с Адольфом Эйхманом, тогдашним руководителем нацистского т. н. «Центрального управления по еврейской эмиграции»(нем. Zentralstelle für jüdische Auswanderung), от которого в декабре 1938 получила разрешение на вывоз 600 еврейских детей при условии организации их выезда в течение 5 дней. Кроме того Айхманн поставил следующие условия: только один чемодан, одна сумка, одна фотография и не больше 10 рейхсмарок наличными, вывоз всего остального, в том числе книг и игрушек был запрещён. Были запрещены и проводы детей родителями, для этого родители не допускались на перон вокзала. Несмотря на это первый транспорт 11 декабря 1938 доставил группу детей транзитом через Нидерланды в Великобританию.

Всего приняла участие в организации 74 транспортов. Во время войны участвовала в организации помощи людям, чья жизнь была под угрозой на оккупированных нацистами территориях.

За свой подвиг была многократно награждена, в том числе нидерланской наградой «Офицер ордена Оранье-Нассау», израильской «Праведник мира», стала почётным гражданином Амстердама. Её именем был назван благотворительный фонд для умствено отсталых детей. Во многих городах и сёлах Нидерландов улицы названы её именем.

Написала книгу воспоминаний[20].

Соломон Шонфельд

Раввин Шонфельд, Соломон ruen, среди прочего, помог отослать в Англию из Вены около 300 ортодоксальных еврейских детей, предоставив личные финансовые гарантии британскому правительству. Шонфельд настаивал на том, чтобы дети размещались в ортодоксальных британских семьях[21].

Кете Розенхайм

Розенхайм, Кете rude родилась в семье неортодоксального немецкого врача еврейского происхождения. Последнее место работы — ответственный референт по благотворительности в полицейском управлении Берлина. После 1933 была уволена как еврейка. Активно участвовала в деятельности «Благотворительного общества евреев в Германии» (Zentralwohlfahrtsstelle der Juden in Deutschland) и организации «Киндертранспорта». Несмотря на возможность эмиграции (несколько раз сопровождала детей в Великобританию), осталась в Германии. В 1941 ей с матерью удалось бежать через Францию, Испанию, Португалию и Кубу в США. После войны являлась сотрудницей органов социального обеспечения.

Интернированние и военная служба

В 1940 году британское правительство распорядилось об интернировании всех мужчин 16-70-летнего возраста из вражеских стран — так называемых «дружественных иностранных врагов». Многие из детей, кто прибыл в предыдущие годы через «Киндертранспорт», в настоящее время достигли 17 летнего возраста и были интернированы. Около 1000 из них были поселены в специальных временных лагерях, многие из которых располагались на Острове Мэн. Около 400 были перевезены за границу, в Канаду и Австралию. По достижению в лагере для интернированных 18-летнего возраста, им предлагалась возможность устоиться на важную для ведения войны работу, либо войти во вспомогательные армейские Королевские пионерские корпуса. Около 1000 немецких и австрийских беженцев «Киндерстранспорта», ставшие теперь совершеннолетними, отправились на службу в британские вооружённые силы, в том числе и в боевые части. Несколько десятков вошли в элитные подразделения, где могли должным образом применить свои языковые навыки и эффективно использовать их в день-Д и последующей за ней войны на союзном фронте.

Британский интернирование «дружественных вражеских иностранцев» носило временный характер (обычно до нескольких месяцев).

США: «Тысяча детей»

Аналогичные, но гораздо менее организованные действия предпринимались и в США. Операция известна под названием «Тысяча детей» (англ. The One Thousand Children, OTC) и её результатом стала доставка в США в период между ноябрём 1934 и маем 1945 года около 1400 еврейских детей в возрасте от 14 месяцев до 16 лет. Как и спасённые «Киндертранспортом», они были вынуждены оставить в Европе своих родителей.

В 1939 году сенатор Роберт Ф. Вагнер и конгрессмен Эдит Роджерс представили в Конгрессе «Закон Вагнера-Роджерса» (англ. Wagner-Rogers Bill). Его основной целью было сделать возможным вывоз в США с территории нацисткой Германии 20 000 еврейских детей в возрасте до 14 лет без сопровождения родителей. В феврале 1939 года этот законопроект не получил одобрение Конгресса[22]. Одним из аргументов против принятия законопроекта было то, что разлучение детей с родителями, по мнению конгрессменов, противоречило «заповедям Бога»[23]. В отличие от британского правительства, которое отказалось от многих миграционных требований для «Киндертрансопорта», правительство США на такие меры не пошло. Более того, документально подтверждено, что Государственный департамент намеренно осложнил условия получения въездой визы для любого из еврейских беженцев[24].

В культуре

«My Knees Were Jumping: Remembering the Kindertransports» — документальны фильм о «Киндертранспорте»[25]. Он был показан и номинирован на Большой приз жюри кинофестиваля Сандэнс в 1996 году[26]. В 1998 году был выпущен в широкий прокат. Режиссёр Мелисса Хакер является дочерью костюмера Рута Морли, прошедшим в детстве через «Киндертранспорт». В роли рассказчика в фильме выступила Джоан Вудвард[27].

Фильм «В чужие руки: Истории Киндертранспорта» (англ. Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport) был выпущен студией Warner Bros. Pictures. В роли рассказчика выступила Джуди Денч. В 2001 году фильм получил Оскар в номинации «Лучший документальный фильм»[28]. Существует также книга с одноимённым названием. Продюсером проекта выступила Дебора Оппенгеймер, дочь спасённого через «Киндертранспорт»[29]. Режиссёр, Марк Джонатан Харрис, является обладтелем трёх премий Оскар.

«Дети, которые обманули нацистов» (англ. The Children Who Cheated the Nazis) — британский документальный фильм от Сью Рид и Джма Гоулдинга. В роли рассказчика выступил лорд Ричард Аттенборо[30]. Впервые был показан на канале Channel 4 в 2000 году.

«Киндертранспорт: Пьеса» (англ. Kindertransport: Play) — пьеса Дианы Сэмюэлс, в которой была показана жизнь детей «Киндертранспорта» во время и после войны. Среди прочего, в ней показаны психологические травмы и душевные метания, которые возникали у многих детей после их полной интеграции в английские приёмные дома и появлении в их жизни настоящих родителей, либо получения известия об их гибели.

В романе «Остаток дня», и в его последующей экранизации, рассказывается среди прочего о двоих девочках-подростках, которые были приняты в семью лорда Дарлингтона. Они были выставлены на улицу после того, как Дарлингтон прочёл работу Хьюстона Стюарта Чемберлена и проникся нацистскими идеями.

В ромаге «Аустерлиц» англо-немецкого романиста Винфреда Зебальда, рассказывается о человеке, который в юном возрасте был эвакуирован по программе «Киндертранспорт» и воспитывался валлийским пастором. Он пытается узнать больше о своём прошлом, и возвращается в Прагу, где находит человека, знавшего некогда его мать, восстанавливает в памяти своё путешествие на поезде.

«Sisterland», юношеский роман Линды Ньюбери, повествующий о ребёнке «Киндертранспорта», Саре Рубенс. Роман был номинирован в 2003 году на получение Медали Карнеги[31].

«Отправление в даль» (англ. Far To Go,) — роман Элисона Пикка, канадского писателя и потомка европейских евреев. Является вымышленным мемуаром семьи евреев судетской области, которые после бегства в Прагу используют подкуп, чтобы обеспечить место для своего шестнадцатилетнего сына в одном из поездов Николаса Уинтона.

В документальном фильме «Истории Киндертранспорта» (англ. The Kindertransport Story) телеканала BBC One трое прошедших через «Киндертранспорт» людей рассказывают свои истории. В съёмках фильма также принял участие лорд Ричард Аттенборо: в 1939 году его родители взяли в семью двух еврейских девочек, откликнувшись на призыв волонтёров «Киндертранспорта».

Знаменитые люди, прошедшие через «Киндертранспорт»

Дети польских евреев сходят на землю Лондона с судна «Варшава», февраль 1939 года

Многие из детей «Киндертранспорта» стали впоследствии видными деятелями общественной жизни. Среди них:

  • Франк Ауэрбах (из Германии) — британский художник
  • Ева Гессе (из Германии) — американский художник и скульптор
  • Вальтер Кон (из Австрии) — американский физик-теоретик, нобелевский лауреат
  • Арно Пензиас (из Германии) — американский физик и астроном, нобелевский лауреат
  • Рейш Карел (из Чехословакии) — британский кинорежиссёр
  • Рут Вестхаймер, урожд. Зигель (из Австрии) — американский сексопатолог
  • Франк Майслер (из Данцига) —британский и израильский архитектор и скульптор
  • Яков Линд (из Австрии) — австрийский и английский писатель, художник, актёр, кинорежиссёр
  • Гретель Беер (из Австрии) — британский писатель кулинарных книг
  • Лесли Брент (из Германии) — британский иммунолог
  • Рольф Декер (из Германии) — американский футболист, член чемпионской сборной США на Олимпиаде 1956 года
  • Альфред Дабс (из Чехословакии) — британский политик
  • Сузан Айнциг (из Германии) — книжный иллюстратор
  • Вера Гиссинг (из Чехословакии) — британский писатель
  • Джон Гренвилл как Ганс Гурауер (из Германии) — британский историк
  • Ганс Якобус (из Германии) — немецкий журналист
  • Вальтер Кауфманн (из Германии) — австралийский и немецкий писатель
  • Георге Ковач (из Австрии) — британский инноватор в области дизайна
  • Густав Метцгер (из Германии) — художник и политический активист
  • Рут Морлей, урожд. Бирнхольц (из Австрии) — американский кино- и театральный костюмер
  • Отто Нейман (из Австрии) — британский социолог
  • Сэр Эрих Рейш (из Австрии) — британский предприниматель
  • Джо Шлезингер (из Австрии) — канадский журналист и писатель, кавалер Ордена Канады
  • Лоре Сегал, урожд. Грошманн (из Австрии) — американская писательница, переводчица и педагог
  • Штефани Ширли (из Германии) — британская бизнесмен и филантроп
  • Сэр Гюнтер Хайнц Трайтель (из Германии) — британский юрист
  • Хануш Вебер (из Чехословакии) — шведский телепродюсер
  • Курт Вайлер (из Германии) — режиссёр мультфильмов
  • Андре Асриль(из Австрии) — австрийско-немецкий компонист
  • Хорст Браш(из Германии) — политический деятель ГДР, замминистра культуры ГДР
  • Хеди Эпштайн(из Германии) — переводчица на нюрнбергских «Процессах врачей», американский адвокат, правозащитница
  • Джон Фишер(из Австрии) — австрийский музыкант
  • Якоб Фюнфер(из Австрии) — военнослужащий британской армии
  • Герард Хоффнунг(из Германии) — немецкий карикатурист и музыкант
  • Эдит Курцвайл(из Австрии) — американская социолог и публицист
  • Инга Ламмель(урож. Раквиц из Германии) — немецкая музыковед
  • Франц Лёсер(из Германии) — немецкий философ
  • Пегги Парнас(из Германии в Швецию) — немецкая и шведская актриса, переводчица, журналистка, икона защитников прав гомосексуалистов[32]
  • Рихард Зонненфельд(из Германии)- главный переводчик США на «Нюрнбергских процессах», американский инженер, внёс значительный вклад в разработку цветного телевидения, участник программ НАСА
  • Фриц Шпигель(из Австрии) — британский композитор, писатель и журналист

Опубликованные мемуары прошедших через «Киндертранспорт»

  • Rosner B. One of the Lucky Ones: rescued by the Kindertransport. — Newark-on-Trent. — ISBN 0-9543001-9-X — Воспоминания 9-летнего Роберта из Вены и его 13-летний сестры Ренаты. Их родители выжили, и после окончания войны Рената вернулась в Вену
  • Golabek Mona., Cohen L. The Children of Willesden Lane. — Воспоминания юной еврейской пианистки, которая была спасена через программу «Киндертранспорт»
  • Weber H. Ilse: A Love Story Without a Happy Ending. — Stockholm: Författares Bokmaskin, 2004. — Вебер был чешским евреем, которого родители отправили на последнем поезде «Киндертранспорта» из Праги в июне 1939 года. Книга большей частью посвящена его матери, убитой в Освенциме
  • Oppenheimer D., Harris M. Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport. — Bloomsbury, 2008. — ISBN 1-58234-101-X
  • Brand G. Comes the Dark. — Verand Press, 2003. — ISBN 1-876454-09-1
  • David R. Child of our Time: A Young Girl's Flight from the Holocaust. — I.B. Tauris.
  • Newman O. Escapes and Adventures: A 20th Century Odyssey. — Lulu Press, 2008.
  • Segal L. Other People's Houses. — New York: The New Press, 1994.
  • Smith L. Remembering: Voices of the Holocaust. — Ebury Press, 2005. — ISBN 0-7867-1640-1
  • Strasser C. From Refugee to OBE. — Keller Publishing, 2007. — ISBN 978-1-934002-03-2
  • Whiteman D. The Uprooted: A Hitler Legacy: Voices of Those Who Escaped Before the "Final Solutio". — Cambridge: Perseus Books, 1993.
  • Leverton B. I Came Alone: The Stories of the Kindertransports / ed. Lowensohn S.. — The Book Guild, Ltd., 1990. — ISBN 0-86332-566-1

Примечания

↑ Показывать компактно

  1. Tenembaum B. Nicholas Winton, British savior (англ.). raoulwallenberg.net. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  2. Kindertransport (англ.). eastrenfrewshire.gov.uk. Проверено 2 сентября 2012.
  3. Oppenheimer D., 2008, p. 98
  4. Oppenheimer D., 2008, p. 76
  5. 1 2 3 Kindertransport and KTA history (англ.). kindertransport.org. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  6. Kindertransport (англ.). ajr.org.uk. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  7. A Project with the Bremen Chamber of Commerce and the Bremen Staatsarchiv (англ.). passengerlists.de. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  8. KINDERTRANSPORT AND KTA HISTORY (англ.). kindertransport.org. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  9. The Times. — London: 3 December 1938. — С. 14.
  10. The Times. — London: 12 December 1938. — С. 13.
  11. Klinger J. Beyond Balfour (англ.). jpost.com. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  12. 1 2 3 Hasson N., Lahav Y. Jews saved by U.K. stockbroker to reenact 1939 journey to safety (англ.). haaretz.com. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  13. Tarmon, Levy, Asher, Shimon Habonim in Britain 1929-1953. — Israel: Irgun Vatikei Habonim, 1989. — P. 155, 196–203.
  14. 1 2 ČD Winton Train - Biography. — České drahy, 2009.
  15. Bülow L. Nicholas Winton (англ.). auschwitz.dk. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012.
  16. UK's 'Schindler' awaits Nobel vote (англ.). news.bbc.co.uk. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.
  17. Train in honour of Jewish children rescuer Winton leaves Prague (англ.). web.archive.org. Проверено 2 сентября 2012.
  18. Emanuel M. Nicholas Winton and the rescued generation. — Věra Gissing, 2002.
  19. Shepherd N. A Refuge from Darkness. — New York: Pantheon books, 1984.
  20. Wijsmuller-Meijer T Geen tijd voor tranen. — Amsterdam: Van Kampen & Zoon, 1964.
  21. Kranzler D. Holocaust Hero: Solomon Schonfeld. — New Jersey: Ktav Publishing House, 2004.
  22. Gurock J. America, American Jews, and the Holocaust: American Jewish History. — Routledge, 1997. — P. 227.
  23. Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport. Warnet Bros. Picures
  24. Wyman D. The Abandonment of the Jews. — New York: Pantheon, 1984. — P. 124–142. — ISBN 0-394-42813-7
  25. My Knees Were Jumping: Remembering the Kindertransports (англ.). docurama.com. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.
  26. My Knees Were Jumping: Remembering the Kindertransports (англ.). imdb.com. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.
  27. Promoting visibility and increasing opportunities for women in the Professional Theatre (англ.). theatrewomen.org. Проверено 2 сентября 2012.
  28. Into The Arms Of Strangers (англ.). .warnerbros.com. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.
  29. Deborah Oppenheimer (англ.). bloomsburyusa.com. Проверено 2 сентября 2012.
  30. The Children Who Cheated The Nazis. The story of the Kindertransport (англ.). childrenwhocheatedthenazis.co.uk. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.
  31. Carnegie Medal 2003 (англ.). books.guardian.co.uk. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.
  32. Schwulsein heute – ganz normal? (нем.). zeit.de. Проверено 2 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 30 октября 2012.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%C2%AB%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%C2%BB

Сэр Николас Джордж Уинтон (род. 19 мая 1909 года, Хампстед) — британский спаситель, который организовал спасение 669 детей (преимущественно еврейского происхождения) от двух до семнадцати лет из оккупированной немцами Чехословакии накануне Второй мировой войны в ходе операции, позже известный как чешский «Киндертранспорт». Николас Уинтон находил для детей дома и организовывал их вывоз в Великобританию. По упоминаниям в британской прессе его назвали «Британский Шиндлер»[1]. В течение 49 лет он хранил тайну спасения детей. Сам Сэр Николас Уинтон Джордж происходил из семьи немецких евреев, которые эмигрировали в 1907 в Великобританию, приняли крещение и изменили фамилию с Вертхаймер на Уинтон.

Николас Уинтон
Дата рождения:

19 мая 1909 (104 года)

Место рождения:

Хампстед

Поезд Уинтона

4 сентября 2009 года, специальный «Поезд Уинтона» отправился с Центральной железнодорожной станции. Поезд, состоящий из оригинальных локомотивов и вагонов, используемых в 1930 году, отправился в Лондон по первоначальному маршруту «Киндертранспорта». На поезде было несколько выживших «Детей Уинтона» и их потомков, которые благодарили Уинтона персонально. Поводом было 70-летие последнего «Киндертранспорта», который планировался 3 сентября 1939 из Праги, но не был осуществлён из-за начала Второй мировой войны. При выезде поезда на железнодорожной станции была торжественно открыта статуя Уинтона.

Награды

  • Член Ордена Британской Империи (MBE) за работу по созданию дома для престарелых Аббейфилд в Англии (1983)
  • Орден Томаш Гаррик Масарик, Четвёртого класса, чешского президента (1998 год)
  • Посвящен в рыцари в знак признания его работы на чешском «Киндертранспорте» (2002 год)
  • Премия Гордость Британии за жизненные достижения
  • Малая планета 19384 Уинтон была названа в его честь чешскими астрономами Яном Тича и Милошем Тихи
  • Начальная школы в городе Kunžak была названа в его честь
  • Крест за заслуги министра обороны первого класса
  • Номинирован в 2008 году на Нобелевскую премию мира
  • Британским правительством был назван Героем Холокоста
  • Памятник в его честь был открыта в городе Маиденхеад у железнодорожного вокзала
  • Другой памятник был открыт на первой платформе центрального железнодорожнего вокзала Праги. На ней Уинтон с ребёнком на руках  http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%81

Поезда Уинтонa

Еще в июле я закончила свою краткую серию постов, посвященную поездке в Прагу. Но осталась одна вещь, без которой мой рассказ о Чехии остался бы незаконченным.
Дождливым июньским днем мы бродили по тропинкам Вышеграда, вдыхали запах мокрой травы и любовались мостами над Влтавой. И вдруг я увидела огромные постеры, на которых было написано "Winton train" - "Noah's ark" (Ноев ковчег).Старинные английские дома. Сухие тексты документов. И множество-множество детских лиц на черно-белых фотографиях. Иржи, Грета, Герберт, Пауль, Петер, Франц, Вера, Гарри, Феликс, Соня, Томас, Хелена, Сюзанна...
Я бродила от постера к постеру и вчитывалась  в надписи - на немецком, на чешском, на английском и на иврите.. И мне хотелось отснять все, что я там видела..
Уже потом, вернувшиcь домой, я узнала, что эта выставка в парке Вышеграда была открыта при поддержке посольства Великобритании и под патронатом бывшего президента Чехии Вацлава Гавела..
Ранней весной 1939 года 29-летний лондонский биржевой маклер Никки Уинтон узнал от своего друга, служившего в посольстве Великобритании в Праге, об опасности, нависшей над еврейским населением Чехии. Он немедленно бросил все свои дела и выехал в Прагу, чтобы, пока не поздно, организовать спасение детей.

Имя Уинтона стало известно миру только в 1988 году. Чисто случайно его жена нашла на чердаке ящики со странными списками детских имен, и тогда Николас впервые рассказал, чем он занимался с марта по сентябрь 1939 года..

- На Ливерпульском вокзале в Лондоне я встречал каждый поезд из Праги. В Британии тогда всё было довольно хаотично; то, чем я занимался, больше походило на деловое предприятие. Нужно было вызволить ребенка - и одновременно найти семью, согласную его принять. Затем нужно было их соединить, получить подпись на квитанции о доставке ребенка - что походило на получение коммерческого груза - и сопроводить его к месту жительства.
Но главная трудность заключалась в том, чтобы добиться разрешения на въезд детей. Дело в том, что британское министерство внутренних дел давало разрешение на въезд ребенка только при наличии английской семьи, которая согласилась бы его содержать. Времени заниматься бюрократичeскими делами не было совершенно.. (отсюда) 

Путь длиной в 1 300 километров, проделывали поездом по Чехии, Германии, Голландии, паромом через Ла-Манш, а оттуда снова поездом в Лондон - "Кindertransport".
За каждого ребенка Уинтон вносил денежный залог. На восьми поездах организатору этой беспрецедентной операции удалось вывезти и спасти от смерти 669 еврейских детей из Чехии. Двадцать детей были переправлены в Швецию. На сегодняшний день прямых потомков "детей Уинтона" - более 5000 человек. Почти все родители спасенных детей, оставшиеся в Чехословакии, погибли.

"Кindertransport"..Мне особенно запомнились две истории, две судьбы.
Среди детей с немецкими и чешскими именами мне вдруг попалось на глаза совершенно израильское имя - Асаф. Мальчик, родившийся в киббуце Дгания-Бет. Родители-сионисты приехали в Палестину в начале 20-ых годов. Родили здесь двух сыновей. Прожили 10 или 12 лет. И вернулись обратно, в Европу - потому что так и не привыкли к бесконечному жаркому лету над берегами Кинерета. Вся семья погибла в Аушвице. Уцелел только мальчик по имени Асаф.
 На огромном постере - фотография смеющейся девушки, выполняющей пируэт на льду - Eva Žiláková Polacek, вице-чемпионка Чехословакии по фигурному катанию, участница чемпионата Европы. Она тоже из детей, спасенных Уинтоном. 
И еще одна фотография с Вышеградской выставки: подростки с "Уинтоновского поезда". В предпоследний год войны эти мальчики вступили в ряды английской армии и еще успели повоевать.



В девяностые годы о подвиге Уинтона стало известно всему миру. В Лондон на первую встречу с ним, которую организовало телевидение BBC, прибыли со всех концов мира спасенные Винтоном дети.
Затем последовал торжественный приезд сэра Уинтона в Прагу, где президент Вацлав Гавел наградил его высшей чешской государственной наградой – орденом Белого льва. В 2003 году Елизавета II пожаловала сэру Николасу Уинтону рыцарский титул.Правительство Великобритании присвоило ему звание Героя Холокоста. А на пражском вокзале "Praha hlavní nádraží" открыт памятник - девочка, стоящая рядом со своим спасителем, слеплена с внучки реально спасенного Уинтоном ребенка.

Сегодня сэру Николасу Уинтону - 102 года!

В википедии вы найдете статьи Winton Train и Nicholas Winton - на английском, на чешском, на иврите - но не на русском. Поэтому в дополнение к моему рассказу, еще несколько документов, найденных мной в сети.
Частичный список спасенных детей 
Документы с фотографиями детей из архива Никки Уинтонa
 
 
 
 

Жанна Долгополова

Сэр Николас – британский Отто Шиндлер

Для сравнения сэра Николаса с Отто Шиндлером есть по меньшей мере три основания. Сэр Николас (тогда еще просто Никки Винтон), как и Отто Шиндлер, создал ковчег спасения в Третьем Рейхе. И загрузил он свой ковчег тоже, как Отто Шиндлер, по списку. Правда, в список Винтона попали не трудоспособные взрослые, а дети от двух до семнадцати лет. Имя Николаса Винтона так же, как и имя Отто Шиндлера, стало широко известно только в 1980 годы: в 1981 г. вышла книга австралийского писателя Томаса Кенелли «Ковчег Шиндлера», в феврале 1988 г. лондонская газета «Сандэй миррор» на нескольких разворотах рассказала о «детях Винтона». Вечером того же дня популярная телепрограмма устроила встречу с Николасом Винтоном, в конце которой ведущая прочитала «список Винтона» – 669 имен – и просила их носителей отозваться.

В 1938 г. 29-летний банковский служащий Никки Винтон собирался провести рождественские каникулы вместе со старым школьным приятелем Мартином Блэйком в Швейцарских Альпах и уже складывал вещи, как вдруг вечером 23 декабря позвонил Мартин, сказал, что отменил свою поездку в Швейцарию, вместо этого срочно вылетает в Прагу, где ему нужна Никкова помощь, времени входить в детали сейчас нет, лучше встретиться как можно скорее в пражской гостинице «Шрубек».

Четыре дня спустя Винтон был в гостинице «Шрубек», и Мартин рассказывал, что Британский комитет помощи чехословацким беженцам, направивший его в Прагу, старается вывезти из страны людей, жизнь которых находится в опасности. Для этого надо найти им гарантов, работу и получить разрешение на въезд в Англию. Этим он и занимается. Но есть особый контингент – дети...

Никки взял детей на себя... Чтобы представить, что происходило в Праге в последние дни уходящего года, и какие препятствия ему пришлось преодолевать, надо вспомнить международные события нескольких предыдущих месяцев.

29-30 сентября 1938 г. в Мюнхене премьер-министры Великобритании Невилл Чемберлен, Франции Эдуард Даладье, Италии Бенито Муссолини и рейхсканцлер Германии Адольф Гитлер составили и подписали «Мюнхенское соглашение» о передаче Чехословакией Германии Судетской области. В соглашении в частности оговаривалось, что население «переданной» территории имеет право выбора местожительства на или вне территории в течение 6 месяцев со дня принятия соглашения...

30 сентября премьер-министр Великобритании Невилл Чемберлен возвратился в Лондон и триумфально сообщил: «Я привез мир нашему поколению». А в это время из Судетской области началось массовое бегство – бежали чехи, и евреи, и антифашистски настроенные судетские немцы, а вместе с ними и беженцы из «старого Рейха» – Германии и аннексированной в марте 1938 г. Австрии, нашедшие временный приют от нацистских преследований в Судетах. По самым скромным подсчетам, 160 тысяч беженцев устремилось из Судет в большие города страны – Брно и Прагу.

1 октября 1938 г. германские войска заняли Судеты. В тот же день посол Польши в Чехословакии вручил требование своего правительства передать в состав Польши Тешинскую область, исторически заселенную польско-чешским населением. Вечером в Тешинскую область вошли польские войска. В итоге из Тешинской области в Чехословакию бежало 30 тысяч чехов и 5 тысяч немцев. В тот же день премьер-министр Венгрии Б. Имреди заявил о попрании интересов венгерского меньшинства в Чехословакии и потребовал передачи в состав Венгрии южной части Словакии и Прикарпатской Руси /Закарпатской Украины (с городами Ужгород, Мукачево и Берегово). 7-8 октября чехословацкое правительство издало декреты об автономии Словакии и Прикарпатской Руси/Закарпатской Украины.

Прага не справлялась с наплывом беженцев с запада, востока и юга. Полиция грозила вновь прибывающим тюремным заключением, но для многих в этом виделось если не спасение, то хотя бы передышка. Британские благотворительные организации спешно разбивали вокруг столицы временные лагеря, ставили походные кухни, завозили и раздавали теплую одежду...

Правительство Великобритании, испытывая угрызения совести за Мюнхенское соглашение, выделило определенную сумму денег на расселение и адаптацию внутренних беженцев в самой Чехословакии. Часть денег была передана правительству страны, часть – спешно созданному Британскому комитету помощи чехословацким беженцам (в дальнейшем употреблении БКПЧБ), под эгидой которого работали самые разные благотворительные группы. Однако очень скоро стало понятно, что правительство Чехии не проявляет особой охоты расселять чешских немцев и евреев с утраченных территорий. Сотрудники БКПЧБ сообразили, что эффективнее будет помочь большинству беженцев эмигрировать из страны и в частности получить английскую транзитную визу (позволяющую временно находиться в стране либо до следующей иммиграции в одну из стран Британского союза, либо до реэмиграции на родину).

Переориентации БКПЧБ во многом способствовали и события в «старом Рейхе». 18 октября 1938 г. Германия депортировала 12 000 польских евреев, постоянно проживающих в стране. Польское правительство приняло только 4 000 возвращенцев, а 8 000 отказывало в праве на въезд под предлогом просроченных паспортов до тех пор, пока не вмешалась Лига Наций. Ночью с 9 на 10 ноября, получившей название «хрустальной», или «разбитых витрин», нацисты разгромили в Германии и Австрии 7 500 еврейских бизнесов, сожгли 267 синагог, убили 91 и арестовали 25 000 евреев.

В ответ на этот погром еврейские общины в Палестине обратились 13 ноября к британским мандатным властям с просьбой разрешить въезд в Палестину десяти тысячам еврейских детей из Австрии и Германии и получили отказ. Два дня спустя еврейские лидеры в Британии обратились к премьер-министру Невилл Чемберлену с просьбой принять в страну хотя бы пять тысяч еврейских детей из Австрии и Германии и получили разрешение ввезти в страну на временное проживание и без родителей неограниченное число детей не старше 17 лет при условии, что за каждого ребенка будет внесено 50 фунтов стерлингов.

Тем временем недавно сформированное в Англии «Движение по спасению детей Германии» (в котором объединились еврейские и христианские, религиозные и светские общественные группы и организации) заверило правительство Великобритании, что дети-беженцы (или их гаранты) внесут залог в 50 фунтов стерлингов (в современной валюте $1 000), чтобы покрыть «транспортные расходы» на въезд в Англию и возвращение домой, когда минует опасность.

Правительство Британии обратилось к населению с просьбой помочь «Движению» и откликнуться желающих взять на воспитание детей-беженцев из Германии. За короткое время было собрано 200 000 фунтов стерлингов пожертвований и 500 семей выразили готовность дать детям кров и заботу. Волонтеры из «Движения» посещали эти семьи, чтобы удостовериться в их реальном существовании и добрых намерениях. Владельцы сети магазинов «Маркс и Спенсер» обязались снабжать продуктами питания все приюты, где разместили детей из Германии. Аукционный дом «Кристи» провел несколько торгов в пользу детей-беженцев. Радиостанция Би-Би-Си в ежедневных получасовых передачах освещала положение евреев в Германии, рассказывала о проблемах и нуждах прибывающих малолетних беженцев.

А в Германии и Австрии представители «Движения» и местные волонтеры начали готовить «киндертранспорт» – транспортировку самых обездоленных детей. Первый «киндертранспорт» отправили из Германии в Британию 1 декабря 1938 г. В нем было 200 детей из еврейского дома сирот в Берлине, разграбленного и разрушенного в «хрустальную ночь».

Взяв на себя чехословацких детей, Николас Винтон должен был сделать сам все, что в «Движении по спасению детей Германии» делалось совместными усилиями многих и многих. В это время в Праге работало пять комиссий, имеющих дело с разными слоями беженцев: еврейская, католическая, коммунистическая, австрийская и немецкая; был еще комитет помощи писателям. Прежде всего, решил Винтон, необходимо составить общий список самых обездоленных детей, и добился, чтобы каждая комиссия передала ему свои списки своих нуждающихся детей. В основном это были списки сирот: родители арестованы, пропали без вести, брошены в лагеря, госпитализированы, скрываются от преследований и т. п. Кроме того, Винтон ежедневно объезжал временные лагеря беженцев, разбитые вокруг Праги, выискивая в них самых неблагополучных детей, и добавлял их имена к общему списку «от комиссий», а заодно искал через посольства разных стран возможность эвакуировать детей из Чехии. Откликнулись шведы, и Винтону удалось тут же отправить двадцать детей в Швецию. А кроме того, он превратил свой гостиничный номер в офис «по детскому вопросу», и туда не прекращался поток просителей. Как правило, это были родители, ищущие любые пути спасения детей. Он и их добавлял к списку.

Его рождественские каникулы кончились, но Лондонская фондовая биржа, где он служил, продлила их еще на десять дней. Винтон вернулся в Лондон 16 января 1939 г. В его списке было около двух тысяч имен. Он тут же обратился за помощью к «Движению», спасавшему детей из Германии и Австрии, но ему отказали, сославшись на нехватку денег (потом, правда, они помогли Винтону разместить несколько десятков «его детей»). В БКПЧБ, перегруженном заботами о взрослых беженцах, ему тоже отказали в помощи. Нет, так нет...

И Винтон пошел своим путем. Он заказал несколько пачек типографских бланков, на которых значилось:

Британский Комитет Помощи Чехословацким Беженцам

–––––––––––––––– Детская Секция ––––––––––––––––

Адрес организации ––––––––––––{он же домашний адрес Винтона}

Почетный секретарь ––––––––– Николас Винтон

Выглядело правдоподобно и официально. На этих бланках Винтон рассылал запросы в школы-пансионаты, общежития-коммуны, туристские базы и во все известные благотворительные организации любых конфессий – ведь он спасал жизни, а не вероисповедание. Откликались быстро, хотя и не всегда так, как ему казалось, разумно. Какие-то христианские доброхоты упрекали его за то, что он рвет семейные узы, раздавая братьев и сестер в разные семьи. И в ответ он напоминал, что в воспитанники чаще всего берут люди среднего (5 000 фунтов стерлингов в год) и ниже среднего достатка, и при таком материальном положении едва ли возможно содержать и второго приемного ребенка. Какие-то ортодоксальные раввины выговаривали за то, что он отдает еврейских детей в христианские руки. На что Винтон отвечал: «Я – человек не религиозный, и мне все равно, еврейских ли, коммунистических, католических или еще каких детей я вызволяю из опасности и в чьи спасающие руки их передаю... Возможно, я делаю то, что с религиозной точки зрения выглядит не так, но с другой стороны, дети-то живы! А что лучше – мертвый, но еврей или живой еврей, но прозелит?»

Нарекания нареканиями, но детей разбирали быстро и в частные школы-пансионаты, и в сельскохозяйственные коммуны, и в семьи. Тем, кто колебался, кого (девочку или мальчика, старшего или младшего возраста, светло- или темноглазых и т. п.) взять на воспитание, Винтон высылал фотографии детей. Его самодеятельность увенчалась успехом: меньше, чем за пять месяцев из Чехии в Британию прибыло 669 «винтоновских» детей.

Первый транспорт с 20 детьми вышел из Праги 14 марта 1939 г., когда страна была еще независимой. На следующий день, объявив Чехию протекторатом Третьего Рейха, нацистские войска заняли Прагу. Новые хозяева относились к иностранным волонтерам недоброжелательно, многих из них часами держали на допросах, устраивали обыски в гостиничных номерах и служебных помещениях. Но тем не менее «киндертранспорт» не запрещали: 19 апреля 1939 г. из Праги вывезли очередных 36 детей; через десять дней уехало еще 29 человек; 13 мая 1939 г. – 61 человек; 2 июня – 123 человека; 1 июля – 241 человек; 20 июля 1939 г. – 76 человек; 2 августа 1939 г. – 68 человек[1]. Путь, длиною в 1 300 километров, проделывали поездом по Чехии, Германии, Голландии, паромом через Ла-Манш до английского порта Хэридж, а оттуда снова поездом в Лондон.

Николас Винтон, за разовым исключением, не встречал прибывших детей на вокзале – он в это время находился на службе. Встречала его мама – Барбара Винтон, женщина энергичная, организованная и инициативная. Она и в дальнейшем поддерживала связь с размещенными детьми, некоторых навещала, улаживая недоразумения, утешая, исправляя ошибки. Некоторые «лондонские дети» приходили к ней в гости.

А Николас Винтон переключился на другие заботы, тем более что началась война, и он всю войну был летающим летчиком Королевского военно-воздушного флота. Потом пришла мирная жизнь и другие дела... А он из числа тех, кто, выполнив намеченное, ставят точку и переходят к очередному неотложному делу, завершив которое, вновь ставят точку и вновь находят новое дело, не предаваясь при этом шумным воспоминаниям о минувших днях. Иными словами, Винтон «забыл» о пражском «киндертранспорте». Но на склоне лет, решив привести в порядок скопившиеся за жизнь бумаги, наткнулся на потертый портфель. В нем оказались листы с наклеенными детскими фотокарточками, объяснительные записки, письма от частных лиц и различных организаций, копии его ответов на них, иммиграционные формуляры, домашние адреса их родителей, и поручителей, и тех, кто брал «в воспитанники», и длинный список неанглийских имен. Он собирался портфель выбросить – кому из его потомков он когда-нибудь будет интересен и понятен?! Но его жена, пережившая нацистскую оккупацию Дании, воспротивилась: «Как можно, это ведь людские жизни?!»

В процессе поисков тех, кому содержание портфеля представилось бы исторической ценностью, супруги Винтоны встретилась в мае 1988 г. с Элизабет Максвелл, женой британского медиамагната Роберта Максвелла (1923-1991). Роберт Максвелл по всем статьям мог бы оказаться в списке «Винтоновских детей». Чешский еврей, он родился в местечке Слатинске Долы в Прикарпатской Руси[2]. Когда Венгрия отторгла территорию от Чехословакии (8 ноября 1938 г.), пятнадцатилетний Роберт Максвелл (тогда еще Ян Людвик Хох) поспешил в поисках работы сначала в Вену и Париж, а в 1940 г. добрался до Англии, отважно воевал в рядах британской армии и закончил войну с многократными награждениями за боевые заслуги[3]. Его жена Элизабет Максвелл, историк, кончившая Оксфорд, положила много времени и труда на то, чтобы Британия знала и помнила о Катастрофе Второй мировой войны, а также на то, чтобы установилось взаимопонимание и уважение между еврейством и христианством[4].

Готовя газетную статью и телепередачу о Винтоне, Элизабет Максвелл отправила по довоенным адресам, взятым из Винтоновского портфеля, письма с просьбой рассказать о последующей судьбе чехословацких детей. И получила около 150 ответов, 60 из них – от самих детей! В феврале 1988 г. газета «Сандей Миррор» на многих разворотах поместила статью «Затерявшиеся дети» о Винтоне и «киндертранспорте» из Праги. Вечером того же дня в телевизионной программе «Сама жизнь» зрители увидели и услышали самого Винтона. В студии находилось и трое его «чешских детей». С одним из них, придя на студию, Винтон приветливо раскланялся: они многие годы работали в одном благотворительном комитете, но знали друг о друге, разумеется, ровно столько, сколько нужно для пользы дела. В конце программы ведущая прочитала «список Винтона» – 669 имен – и просила их носителей отозваться.

Телестудию и редакцию газеты засыпали звонками и письмами. Некоторые писали, что уже слышали о Николасе Винтоне: он построил дом для престарелых в пригороде Лондона и все годы поддерживает его материально и духовно; за это в 1983 г. он был удостоен звания MBE (Member of the British Empire, или Представитель Британской Империи), честь, которую оказывают за отменную общественную деятельность; и что не удивительно, что такой человек и в молодости заботился о слабых. Другие писали, что знают Винтона – искусного фехтовальщика, и организованные им ежегодные турниры, которые носят его имя – «Винтон Кап», и что их не удивило, что человек, столь виртуозно владеющий шпагой, решительно бросился на помощь беспомощным.

Откликнувшиеся из «пражского киндертранспорта», писали, что услышали ответ на всю жизнь томивший их вопрос: как мы оказались здесь, кто нас спас. И добавляли, что никакие «спасибо» не могут передать их благодарность человеку, 49 лет тому назад подарившему им жизнь, и что они сами, и их дети, и дети их детей всегда в неоплатном долгу перед мистером Винтоном.

Некоторые из Винтоновских детей постарше выросли в Англии в еврейской или чехословацкой сельскохозяйственных коммунах. Время от времени они посещали летнюю школу, организованную чехословацким правительством в изгнании. Многие из них сдружились, и даже разъехавшись после войны по разным странам, всю жизнь поддерживали связь. Другие, как правило из младших, взятых на воспитание в семьи, всю жизнь свою и не подозревали даже, что есть земляки с такою же судьбою, как их собственная. Теперь все дети вдруг обрели отца Винтона и начали искать друг друга.

В июле 1989 г. в Оксфорде проходила международная научная конференция, участники которой рассматривали многоаспектное влияние Катастрофы европейского еврейства на современный мир. Прелюдией к конференции была встреча с теми, кто пережил Катастрофу. На ней-то и состоялась первая массовая встреча «Винтоновских детей». Они съехались не только со всей Англии, но и из многих стран мира – Австрии и Австралии, Израиля и Южной Африки, Канады, Новой Зеландии и США, Венгрии, Чехии и Словакии, – более 200 человек.

В том же году Николас Винтон с женою впервые приехали в Израиль, чтобы передать мемориалу Яд ва-Шем потертый портфель с документами 1938-39 гг. Кто-то из «его детей» предложил, чтобы имя их общего отца было внесено в список праведников мира в Яд ва-Шеме, на что Винтон возразил: «по всем статьям не подхожу: во-первых, я не рисковал своею жизнью, спасая еврейских детей; во-вторых, я – еврей, крещеный, но еврей»[5]

События 1988-89 гг. положили конец размеренно-активной жизни Николаса Винтона. Теперь нашедшие его дети писали, звонили, навещали, знакомили его с воспитавшими их приемными родителями, рассказывали и расспрашивали, зазывали в гости, и он охотно отвечал, навещал и приезжал в Чехию, Словакию, Венгрию, Израиль и США, разом превратившись из «мистера Винтона» в «Никки». А кроме того, Винтон стал всенародной и международной знаменитостью – у него брали интервью, о нем писали газеты и журналы, его приглашали на встречи и т. п.

Явление Винтона публике вызвало необыкновенный общественный резонанс. Вся страна как бы разом восстановила в памяти одну из самых благородных инициатив своих военных лет – «киндертранспорт». Одни (в их числе и Маргарет Тэтчер, премьер-министр Великобритании в 1979-1990 гг.) припоминали, что в войну в их семьях жили дети с континента. Другие (историки, журналисты, писатели) проявили интерес к архивам военных лет, и в процессе поисков открыли многих невоспетых героев этого движения (и британцев, и европейцев). Третьи с интересом слушали (и собирали – в рамках проекта «устная история») вспоминания детей из киндертранспорта[6], и с нетерпением ждали выхода их мемуаров, которые в массе своей и начали публиковать в конце XX – начале XXI вв.

В это же время «киндертранспорт» как тема или мотив появились в художественной литературе (в романе Кадзуо Исигуро «Остаток дня» (1989) и пьесе Дианы Самуэлс «Киндертранспорт» (1993) героини – еврейские девочки из нацистской Германии; в романе Винфрида Г.М. Зебальда «Аустерлиц» (2001) герой – вывезенный последним транспортом из Праги еврейский подросток; в повести Линды Ньюбери «Сестричество» [не религиозноe – Ж.Д. «Sisterhood»] (2003) две героини – постаревшая «киндер» из Германии, всю жизнь даже от самой себя скрывающая свое еврейство, и ее британская внучка, ищущая свою принадлежность).

Тема «киндертранспорта» появилась в документальном кино. Первым в английском прокате был фильм «У меня дрожат коленки. Воспоминания о «киндертранспорте» (1996), [My Knee were Jumping: Remembering the Kindertransports], поставленный Мелиссой Хаккер, дочерью спасенной «киндертранспортом» мамы; за ним последовал телефильм «Дети, обманувшие нацистов» [Тhe Children who Cheated the Nazis](2000). Еще через год вышел фильм «В чужие руки» (2001), [Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport], режиссер-постановщик которого тоже дочь спасенной «киндертранспортом» мамы. В этом фильме участвует и Николас Винтон, единственный из ныне здравствующих волонтеров «Движения за спасение детей Третьего Рейха».

Два фильма о Николасе Винтоне поставил словацко-чешский режиссер Матей Минач, мама которого пережила Освенцим. Первый фильм «Все мои близкие» (1999) [Všichni moji blizci //All My Loved Ones] – игровой, роль 29-летнего Никки в нем исполняет английский актер Руперт Грейвс; второй – документальный «Могущество Добра – Николас Винтон» (2002) [Sila lidskosti – Nicholas Winton // The Power of Good: Nicholas Winton] с участием Николаса Винтона, его жены, внучки, одиннадцати спасенных им его детей, а также Элизабет Максвелл, познакомившей с ним всю Англию[7].

За спасение 669 чехословацких детей Николасу Винтону воздают честь во многих странах, где живут его дети, но прежде всего в Чехии и Англии. В 2002 г. королева Великобритании Елизавета II возвела Николаса Винтона в рыцарское достоинство, и он стал сэром Николасом, а в 2008 г., оказавшись в Словакии в одно время с сэром Николасом (королева с государственным визитом, Винтон, навещая детей), пригласила его на аудиенцию. Чехия в 1998 г. вручила Винтону высшую награду республики – орден Томаша Масарика[8] и Крест 1-ой степени за доблесть и отвагу, а в 2008 г. номинировала Винтона на Нобелевскую премию мира.

К столетию со дня рождения Чехия приготовила Николасу Винтону особый подарок – так называемый «поезд Винтона»[9] – пассажирский поезд, составленный из довоенных вагонов и паровоза, который шел теми же путями, что и в 1938-1939 гг., только теперь на нем ехали повзрослевшие на 70 лет «дети Винтона» и их потомки. Перед отходом поезда 1 сентября 2009 г. на привокзальной площади в Праге состоялось открытие памятнику Николасу Винтону[10], а 4 сентября на Ливерпульском вокзале в Лондоне у памятника детям «киндертранспорта», открытого в 2003 г., пассажиров поезда встречал сам юбиляр – сэр Николас. В этот день ему исполнилось 100 лет, 3 месяца и 16 дней.

Примечания

Все фото с сайтов http://www.wintonfilm.com/nove/en/index_en.html; http://www.wintonschildren.com/



[1] Из отчета, датированного 2 октября 1939 г., сохранившегося в архивах «Движения за спасение детей Германии», см. Muriel Emanuel and Vera Gissing Nicholas Winton and the Rescued Generation. Valentine Mitchell. London, 2001, p. 127. Последний транспорт с 250 детьми должен был выйти из Праги 3 сентября 1939 г., но 1 сентября Германия оккупировала Польшу. На следующий день Великобритания и Франция объявили войну Германии. Поезд с детьми из Чехии нацисты не выпустили.

[2] После Второй мировой войны территория вошла в состав Украинской ССР, местечко стало называться Солотвино.

[3] Подробнее о Роберте Максвелле см. по-английски: http://en.wikipedia.org/wiki/Rober_Maxwell; по-русски: http://www.zn.ua/3000/3760/35999/

[4] Элизабет Максвелл – автор мемуаров A Mind of My Own: My Life with Robert Maxwell. New York: Harper Collins, 1994.

[5] О родословной Винтона подробно пишет Muriel Emanuel, см. указ. соч. в 1-й сноске.

[6] См. воспоминания Винтоновских детей в книге Muriel Emanuel and Vera Gissing, а также в книге Matej Мináč Nicholas Winton’s Lottery of Life. Published by American Friends of Czech Republic 2007.

[8] Томаш Гаррик Масарик – первый президент (в 1918-1935 гг.)созданной им первой Чехословацкой республики (1918-1990).

[9] Фотографию «поезда Винтона» см.: http://en.wikipedia.org/wiki/Winton_Train.

[10] Фотографию памятника Винтону в Праге см.: http://en.wikipedia.org/wiki/Winton_Train.

фотографию памятник спасенным «киндертранспортом» детям, установленного на площади перед Ливерпульским вокзалом в Лондоне, см.: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kindertransport;

http://en.wikipedia.org/wiki/Kindertransport. Честь открытия памятника в 2003 г. принадлежала сэру Николасу.


http://berkovich-zametki.com/2010/Zametki/Nomer5/Dolgopolova1.php

http://www.kinopoisk.ru/name/15514/

http://www.kinopoisk.ru/film/602502/

Сэра Николаса Уинтона, спасшего от концлагеря 669 детей, вновь номинируют на Нобелевскую премию мира

17-01-2013 15:25 | Антон Каймаков

Англичанин сэр Николас Уинтон, который в 1939 году перед началом Второй мировой войны вывез из Чехословакии и разместил у приемных родителей в Великобритании 669 еврейских детей, чем спас их от фашистского концентрационного лагеря, в третий раз будет номинирован на Нобелевскую премию мира. Подписи под соответствующей петицией в Чешской Республике и за ее пределами собирают студенты гимназии Open Gate городка Бабице у Праги.

Николас Уинтон (Фото: Чешское радио 7 - Радио Прага) Сбор подписей под номинацией сэра Николаса Уинтона на Нобелевскую премию мира, кроме Чехии, проводится также в Словакии, Великобритании, Франции, Германии, Швеции, Израиле, США и Австралии.

«Первым импульсом для сбора подписей под номинацией, стало посещение нашей гимназии двумя дамами, которые относятся к группе почти семисот детей, которых Николас Уинтон спас в 1939 году от концентрационного лагеря. Это была очень трогательная беседа. Следствием встречи стало то, что мы все начали больше интересоваться историей «поезда надежды». Мы посмотрели оба фильма, созданные режиссером Матеем Миначем, - «Сила человечности» и «Семья Ники», узнали о том, что сэр Николас о своем поступке десятки лет молчал. Если бы не любопытство его жены, начавшей разбирать коробки, спрятанные в их доме на чердаке, вероятнее всего, мы бы сегодня об этом и не знали», - рассказывает профессор гимназии Open Gate в Бабицах у Праги Иржи Костечка.

Вторым импульсом для нового сбора подписей в поддержку номинации Уинтона было сообщение о присуждении Нобелевской премии мира за 2012 год.

Иржи Костечка: «Признаюсь, меня это допекло. В Англии живет человек, которому уже 103 года, и который, несмотря на огромный риск, спас 669 человеческих жизней, детских жизней. Чего же они в Осло еще ждут? Поэтому, на одном из утренних собраний я обратился к нашим студентам, чтобы они продолжили кампанию, проходившую здесь три года назад, и попытались довести ее до успешного конца».

Николас Уинтон (Фото: Чешское радио 7 - Радио Прага) За три с половиной недели гимназисты в поддержку номинации Сэра Николаса Уинтона собрали более трех тысяч подписей.

«Важно то, что мы можем воспользоваться и подписями, собранными прошлый раз. В данный момент мы располагаем голосами около 130 тысяч человек, поддерживающих нашу идею, включая иностранных граждан», - не скрывает своей радости педагог гимназии Open Gate Иржи Костечка, который надеется, что его ученикам удастся собрать полмиллиона подписей.

Номинацию на Нобелевскую премию мира с именем Николаса Уинтона подаст председатель Палаты депутатов Чехии Мирослава Немцова: «Я знаю об инициативе студентов, и она меня наполняет радостью и благодарностью. Именно их поступок убедил меня вновь эту номинацию направить. Юристы и пресс-секретари уже разрабатывают ее формулировку».

http://www.radio.cz/ru/rubrika/radiogazeta/sera-nikolasa-uintona-spasshego-ot-konclagerya-669-detej-vnov-nominiruyut-na-nobelevskuyu-premiyu-mira

http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=6252