Я уже сообщал вам о выходе в свет в Киеве сборника "Я ТОТ, ЧЕЙ ДУХ НЕ ПОКОРИЛСЯ" и его презентации.

На днях на сайте "КОНГРЕСС ЛИТЕРАТОРОВ УКРАИНЫ" тоже появилась статья, посвященная презентации нашей книги. Вот её перевод на русский язык:

«Я ТОТ, ЧЕЙ ДУХ НЕ ПОКОРИЛСЯ»



Нашли и обработали стихи 25 украинских поэтов-политзаключенных, среди которых есть и наши земляки ирпенчане.

Я – недорезанный, убийца, изувер, –
Как можно верить лживой пропаганде?!
Сидел в гестапо, в сигуранце, в МВД,
Был в мстителях я, а совсем не в банде!
Горел огнём Мазепы, Гарибальди
И не сгибался никогда, нигде.
Другого и поныне мне пути нет,
Я не открою в отреченье рот,
Пусть хоть палач меня на плаху кинет,
Пусть хоть распнёт!

Это стихотворение нашего земляка Дмитрия Паламарчука, который в рядах Красной Армии воевал против фашистской Германии, а в Украинской повстанческой армии - за независимую Украину. А потом попал в плен и отбывал наказание в концлагере в городе Инта (Коми АССР, Россия).


Председатель Ирпенского культурологического общества им. Д. Паламарчука Александр Ермаков поместил статью литературоведа, Шевченковского лауреата из Бучи Леонида Череватенко о Дмитрии Паламарчуке на сайте «Ирпенская буквица». Вскоре оказалось, что в Воркуте (Интинский концлагерь входил в состав Воркутлага) разыскивают материалы о поэтах, которые там отбывали наказание. Помощь энтузиастам оказали, в частности, наши земляки - писатели Данило Кулиняк и Наталья Околитенко.


За три года активисты Воркутинский украинской общественной организации «Украина», Сыктывкарской организации «Покаяние» и составители Марк Каганцов, Евдокия Лисовая, Анатолий Попов и Юрий Тагиров нашли и обработали стихи 25-ти украинских поэтов-политзаключенных. Сын политзаключенного Марк Каганцов перевел стихи на русский язык.
Двуязычный сборник «Я тот, чей дух не покорился» был издан в Киеве. В предисловии к изданию Юрий Тагиров отмечает: «В стихах встречаются строки, которые предвзятым читателем могут быть названы« антироссийскими ». Нужно понимать, что это не «антироссийские», а антиимперские, антисталинские строки. СССР, особенно сталинского периода, был такой же тюрьмой народов, как и Российская империя! Вспомним: после насильственного присоединения к СССР в 1939 году областей Западной Украины значительная часть населения безвинно пострадала, и в условиях «советизации», жестоких репрессий люди воспринимали как недругов всех, кто общался с ними на русском языке. А это, как правило, были сотрудники НКВД, военные, милиция, партийные и административные работники. Мы надеемся, что читатели не заподозрят нас в несоблюдении политкорректности или, тем более, в разжигании межнациональной розни, а наоборот - проникнутся пониманием того страшного прошлого, которое постигло все народы бывшей тоталитарного государства ».


Юрий Ибрагимович представил сборник «Я тот, чей дух не покорился» 21 декабря на литературном вечере в Ирпенском историко-краеведческом музее. В 1970-1972 годах Тагиров работал художественным руководителем нашего Городского дома культуры и играл в вокально-инструментальном ансамбле.


Гостя и участников вечера поздравила начальник отдела культуры и туризма Евгения Антонюк.
На вечер пришел один из авторов сборника Андрей Коробань. Во время войны он подростком принимал участие в подпольной антифашистской организации. Впоследствии его дважды сажали за критику советского режима.


Стихотворения сборника проникнуты любовью к Украине, ненавистью к врагам и тоской. Ведь молодость поэтов прошла в концлагерях только потому, что они боролись за независимость Родины. А были и такие, которые пострадали за свой талант. Еще одного нашего земляка - поэта и переводчика Григория Кочура бросили в концлагерь по ложным обвинениям. Заместитель директора Литературного музея Григория Кочура Мария Кочур прочитала стихи своего знаменитого свекра.


Наталья Околитенко рассказала о работе над своим новым романом «Рось-Мария», о Иване Сошенко, благодаря которому Тараса Шевченко выкупили из крепостничества. Этот роман выдвинут на соискание Национальной премии Украины им.Т. Шевченко. Презентация книги Натальи Околитенко состоится накануне Шевченковской годовщины в марте 2013 года.
Литературный вечер в музее и следующая презентация романа «Рось-Мария» - это продолжение начатого в Богуславе духовно-художественного марафона навстречу 200-летию со дня рождения Великого Кобзаря.


Выражаю благодарность за содействие в проведении литературного вечера Данилу Кулиняку и Александру Ермакову.
 


Член КЛУ Анатолий ЗБОРОВСКИЙ, директор Ирпенского историко-краеведческого музея (Ирпенский вестник № 1 (2590) 1 января 2013).

Юрий Тагиров (Вчера 21:37)


Хочу выразить огромную благодарность работникам Ирпенского историко-краеведческого музея и лично господину Анатолию Зборовскому за безупречную организацию презентации книги и выразить надежду на дальнейшую сотрудничество. Большая наша благодарность также Конгрессу литераторов Украины и лично Ларисе Павловне Скорик за поддержку в издании этой книги.


От имени составителей, с уважением - Ю. Тагиров, С-Петербург.

В конце января тираж книги прибудет из Киева в Москву. Далее предстоят её презентации В Санкт - Петербурге, Воркуте, Инте, Сыктывкаре.

Для российских читателей нашей книги мы приготовили ещё один подарок - суперобложку, отпечатанную по макету воркутинца Владимира Плотницкого. На наш взгляд, она точно отражает мысли и чувства украинских поэтов - политзаключенных:  своеобразная суровая красота Крайнего Севера. перечёркнутая ржавой колючей проволокой, а в небе, мерцая, горит Северное Сияние, напоминающее украинский флаг, как мечта о Свободе далёкой, горячо любимой Родины.