Помню, как я однажды опозорился на передаче "Сё шайт". Ведущая спрашивает меня - знаете ли коми язык?
- Ну...- отвечаю, - В детстве вообще понимал 90%, а высказать мог все основные мысли...
А начались вопросы и... крындец!Ввырванные из контекста слова, да ещё перед телекамерой, да ещё и просто созвучные другим... да ещё и мое знание - это знание "вымского диалекта и контекста" . Короче - сижу пень пнем! Эх, досадно было... сам не ожидал, что до такой степени "деревянный" в языке...
Впрочем, я не об этом хотел сказать. Есть звучание языка, когда это больше, чем просто коммуникативная функция. Песня, например, или стихи... Когда я слышу стихи на коми языке, я ЗНАЮ ТОЧНО - по-русски так не передать ту связь с землей, с холодной околицей именно нашей деревни, дыхание берега и ледяной блеск осени в ручье, как это звучит на коми... На вечере поэзии Андрея Попова коми поэты немного читали стихи... Афанасьева читала, помню стихи Бутыревой в её исполнении... В стихах есть КОД, ТАЙНА языка... (я молчу уж про понятия ДУША в ЯЗЫКЕ).... И как бы сберечь эту душу?