ПАНТЕЛЕЙМОН ПАНТЕЛЕЙМОН
ВАСИЛЕВСЬКИЙ ВАСИЛЕВСКИЙ
З нелегальних табiрних листiв Из нелегальных лагерных писем
(збережено мамою) (сохранено матерью)
МОЭ КРЕДО МОЕ КРЕДО
Я – не поет, я – украiнец тiльки, Я – не поэт, лишь украинец я по нации,
Довiку скрiзь сповнявшему наказ Который честно исполнял наказ
Моэi рiдноi ОУНiвськоi спiлки: ОУН – своей родной организации:
Змагати ворога всiляко – раз у раз. Громить врага всегда – за разом раз.
Тож, може, я – народу порошина. Я – лишь песчинка своего народа.
Загину ген – в неволi чи в бою… Погибну пусть в неволе, иль в бою…
Менi дарма, бодай хоч домовина, Я лишь хочу, чтоб к нам пришла свобода.
Чи стане дякою за вiдданiсть мою! И гроб приму за преданность свою!
Безвiсно десь лежатиму в могилi Безвестно мне лежать в могиле чёрной
Зотлiлим трупом, згаданий – нiким… Истлевшим трупом и помин не ждать…
А Самостiйна, Вiльна та Соборна А Самостийной, Вольной и Соборной
Постане в свiте Велетнем новим! Пусть возродится Украина - мать!
Буковина. Постiй. Буковина. Постий.
2.3.48 2.3.48
МРIЄМО, МРIЄМО, БРАТТЯ… МЕЧТАЕМ, МЕЧТАЕМ, БРАТЬЯ…
(ФАНТАЗIЯ) (ФАНТАЗИЯ)
Ось до мене з,явилася мрiя… Раз мечта ко мне в гости явилась…
Чи не з волi? Щось надто сумна! - Ты не с воли? Что будто грустна?
I, хоч як стережуть нас дротами, И, хоть нас стерегут за колючкой,
Все ж продерлася в зону одна… Пробралась все же в зону одна…
- Ты присядь, вiдпочинь, моя сестро, - Ты присядь, отдохни-ка, сестрица,
Не лякайсь велелюддя мужчин. Не пугайся, что много мужчин.
Тут, здебiльшого, нашi всi люди, В основном, это – наши всё люди,
Не покривдить Тебе нi один! Не обидит тебя ни один!
- Скажу правду Тобi, мила сестро: - Я скажу тебе правду, родная:
Молодi – ми тут маэм дiвчат, Молодые – здесь любим девчат,
З молодицами дехто жартуэ… Есть, что женщин замужних ласкают…
Iншi – пестять щодня немовлят… Есть, что нежить младенцев спешат…
- Отож знай: i веселi, i гарнi - Знай, сестра, что веселых, пригожих
Є тут рiзнi у зонi жiнки… Разных женщин на зоне тут тьма…
Взагалi – всi до Тебе подiбнi, - Как одна – на тебя все похожи, -
Це ж бо – мрii, журливi думки!.. То – мечты и грустинки ума!..
Iнта Инта
л/о 1 л/о 1
- 9.8.49
на день ангела. в день ангела.
DUM SPIRO SPERO* DUM SPIRO SPERO*
Сподiвання – опора незрима Надежда и сильным, и хилым нужна.
Мужних серцем i кволих на дух… Опорой незримой – всем людям она…
…Сподiватимусь я, поки - сила, …Надеюсь и я, покуда есть силы,
Доки подих у грудях не вщух! Дышу – не спешу к покою могилы!
Iнта Инта
28.8.49 28.8.49
*Dum spiro spero (лат.) – Пока дышу – надеюсь.
* * * * * *
Може б назву часу А, может, времени название
Помiнять якось? Нам как-нибудь переменить?
Може б пiсля змiни После переименования
Легшее б нам жилось?! Нам, может, легче будет жить?
1нта Инта
- 5.11.49
* * * * * *
Богата i здорова - Богат и велик
Є рiдна наша мова . Родной наш язык.
Хто ж скарб цей зневажає - Кто не ценит богатство такое –
Той глузду вже не має! У того беда с головою!
Iнта Инта
- 4.12.49
* * * * * *
Минуле i майбуть Что было и что будет тут –
Одвiчно поряд йдуть: Обычно рядышком идут:
Минуле, мов, докора, Былое – вроде укора,
Майбуть – його опора. А будущее – опора.
Iнта Инта
20.12.49 20.12.49
ДРУГОВI НА ВОЛЮ ДРУГУ НА СВОБОДУ
Над кожним з нас Над каждым из нас
I повсякчас, - И по сей час, -
Ти вже повiр: Ты уж поверь, реально весьма:
Висить Дамокловим мечем, Висит, как Дамоклов меч,
Якщо не Потьма, Если не Потьма,
То – Сибiр!.. То Колыма!..
Вот о чем речь!
Iнта Инта
л/о 1 л/о 1
- 5.3.49
ОДИНАДЦЯТЬОМ ПОБРАТИМАМ ОДИННАДЦАТИ ПОБРАТИМАМ ПО
НЕДОЛI, РОЗСТРIЛЯНИМ НА IНТI НЕСЧАСТЬЮ, РАССТРЕЛЯННЫМ В ИНТЕ
(У справi «Пiвнiчне сяйво») (В деле «Северное сияние»)
1.
За покликом душевного пориву, 1.Откликнувшись на зов души порыва,
Iз полум'ям сердечного вогню, И с пламенем сердечного костра,
Несли ви стягом звiльнення iдеi Как стяг, идеи вольности несли вы
На безнадiйну прю! На дело безнадежное, с ура!
2.
Героiв час не поглинає, 2. Героев время не кончается на свете.
Герой не хилиться, Герой не стонет,
Не стогне, Непреклонен
Не вмирає! И бессмертен!
Героi завжди з нами йдуть: Герои живы, с нами в бой идущие:
З минулого – в сучаснiсть, Из прошлого - в наш день,
З нащадками – в майбуть! С потомками – в грядущее!
Iнта Инта
л/о 5 л/о 5
лютий 1951 р. февраль 1951 г.
СОБI СЕБЕ
(з листа до мами) (из письма матери)
Колись на схилку решти лiт Когда срок жизни подойдет
Пiдступна старiсть кине в серце лiд… И старость кинет в сердце лед…
Чи хочу знать, якi настануть змiни?! Знать захочу ли я про жизни перемены?!
…Схолоне все, зiв,яне виду цвiт… …Замерзнет все, все отцветет…
Не змiниться одно – любовь до України! Лишь мы в любви к Отчизне неизменны!
Порт Ванiно Порт Ванино
Зона №1 Зона №1
9.11.51 9.11.51
СКIЛЬКИ ВАС, КУДИ ВАС ГОНЯТЬ?.. СКОЛЬКО ВАС, КУДА ВАС ГОНЯТ?..
За рядом – ряд, у кожним п'ять… За рядом – ряд, идут по пять…
Шикованних чекiста гиком, А сколько их – и не понять,
Iдуть раби – раби Мосви, Не счесть в потоке многоликом
Епохи Сталина – ЗеКа… Построенных чекистским криком.
…ЗеКа, ЗеКа - Идут рабы – рабы Москвы,
Мiльйоннодуша ви рiка. Эпохи Сталина - ЗеКа -
Мильоннодушная река.
Магадан Магадан
л/о19 л/о19
5.12.51 5.12.51
ТАБIРНИЙ НОКТЮРН ЛАГЕРНЫЙ НОКТЮРН
Вiч-на-вiч змагаюся Я – поединщик
В пору нiчну: В пору ночную:
Журба мiй напасник… Печаль – мой противник…
Нiяк не засну… Никак не засну я…
Несила вже битися Нет сил уж сражаться
В пiтьмi оцiй… В кромешной той тьме…
Хотiв би лишити Пустой поединок
Даремний двобiй… Закончить бы мне…
Журба нехай встромить Печали я сдаться
Безжальним мечем Готов без защиты.
Глибоко у серце - Пусть сердце пронзит мне –
Ми квити будем: И будем мы квиты:
Журба осягне перемогу Одержит победу печаль
Без втрат… Без потерь…
А – я? Думи вийдуть, А – я? Выйдут мысли
Нарештi, з-за грат!.. На волю теперь!..
Магадан Магадан
л/о 19 л/о 19
- 31.12.51
МИ – НУМЕРОВАНI РАБИ МЫ – НУМЕРОВАННЫЕ РАБЫ
(друговiiз спiвчуттям) (другу с сочувствием)
Ледве-ледве не плачу я, Друже, Мой Друг, я боль испытываю в сердце,
Як погляну на тебе щораз… Когда тебя я вижу, каждый раз…
Рабовласники так-ось зробили… Что сделали с тобой рабовладельцы!
Не лиш з Тебе, - iз кожного з нас! Так выглядит теперь любой из нас!
Ти молодий i серцем, i лiтами, - Ты возрастом и сердцем молодой,
З обличя – дiд, укритий сивинами, А вид имеешь, словно дед седой,
Опудалом, немов, у виглядi людини, Вид пугала, сменивший вид мужчины,
Iм'я позбавлений – пiд номером машини!.. Лишённый имени – под номером машины!..
Колима Колыма
Берлаг л/о 17 Берлаг л/о 17
- 7.1.52
* * * * * *
Не дано нiкому пам'ятати Поскольку память никому не сохраняет
Мить появи на цей грiшний свiт… Миг появления на этот грешный свет…
Чрез це, либонь, нiхто не зна, Поэтому, поди, никто не знает,
Де урветься iснування слiд… Где оборвется его жизни след…
Колима Колима
л/о 17 л/о 17
ПIД КОЛИМСКОЮ СКЕЛЕЮ ПОД КОЛЫМСКОЮ СКАЛОЮ
(сеттiна) (семистишие)
Крокує час незримою ходою, Ход времени не замечаем нами,
Следiв не бачимо його чобiт… Следов его сапог никто не зрит…
Аж глянь! Зруйновано гранiт Но посмотри! Разрушился гранит,
Часiв минулих поступом-ногою!.. Истоптанный былых времен шагами!...
А йдучий час? Чи годен щось зробити?! А время нынешнее? В чем его винить?
Побачимо за рiк, як може вiн змiнити Увидим мы за год, как сможет изменить
Обличчя нам нещадною рукою! Оно наш облик беспощадными руками!
Колима Колыма
л/о 17 л/о 17
9.8.54 9.8.54
Переводы с украинского Марка Каганцова